SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Sì, aiuto a preparare le verdure.

/si aˈjuːto a prepaˈrare le verˈduːre/
Meaning"Yes, I help (to) prepare the vegetables."
💡

Meaning

The speaker confirms that they will help with the task of preparing the vegetables, usually in a cooking or kitchen setting.

🎯

When to use

Use this sentence when someone asks you to assist in the kitchen, especially when the request involves chopping, washing or otherwise getting vegetables ready for a meal.

Grammar Breakdown

,aiutoapreparareleverdure.

1

Sì (affirmation)

Used to give a positive answer, equivalent to “yes”.

2

aiuto (present indicative)

First‑person singular of the verb *aiutare* (to help).

3

a + infinitive

The preposition *a* introduces an infinitive verb after *aiutare* (e.g., *aiuto a preparare*).

4

le verdure (definite article)

Plural feminine noun “vegetables” with the definite article *le*.

🗨In Conversation

A

Puoi aiutarmi a preparare le verdure?

Can you help me prepare the vegetables?

Sì, aiuto a preparare le verdure.

Yes, I’ll help prepare the vegetables.

B

Common Mistakes

  • Sì, aiuti a preparare le verdure.

    ‘Aiuti’ is second‑person singular; the speaker should use first‑person ‘aiuto’.

  • Sì, aiuto preparare le verdure.

    The preposition *a* is required before the infinitive after *aiutare*.

Alternatives

  • Sì, ti aiuto a preparare le verdure.

    Yes, I’ll help you prepare the vegetables.

  • Certo, ti do una mano con le verdure.

    Sure, I’ll give you a hand with the vegetables.

  • Volentieri, preparo le verdure con te.

    Gladly, I’ll prepare the vegetables with you.

it

Cultural Tip

In Italian households cooking is often a communal activity. While *aiuto a* is grammatically correct, Italians more frequently say *ti aiuto a* or *ti do una mano* when offering personal assistance, which sounds warmer and more informal.