SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Ti scrivo per riprendere quello che ci siamo detti.

/ti ˈskri.vo per ri.prenˈde.re ˈkwel.lo ke tʃi ˈsja.mo ˈdet.ti/
Meaning"I’m writing to you to follow up on what we said to each other."
💡

Meaning

I’m writing to you in order to pick up again the points we previously discussed. The sentence is a polite way to restart a conversation that was left unfinished, especially in written correspondence.

🎯

When to use

Use this phrase in semi‑formal or formal emails, letters, or messages when you need to follow up on a prior discussion, clarify details, or continue a negotiation that was paused.

Grammar Breakdown

Tiscrivoperriprenderequellochecisiamodetti

1

Ti (indirect object pronoun)

‘Ti’ is the second‑person singular indirect object pronoun, placed before the verb to indicate ‘to you’.

2

Scrivo (present indicative)

‘Scrivo’ is the first‑person singular of ‘scrivere’ in the present indicative, meaning ‘I write’.

3

Per + infinitive (purpose)

The preposition ‘per’ followed by an infinitive expresses purpose: ‘to …’, ‘in order to …’.

4

Riprendere (infinitive)

‘Riprendere’ means ‘to resume, to pick up again’. In this context it signals a follow‑up.

5

Quello che (relative pronoun)

‘Quello che’ introduces a relative clause meaning ‘what/that which’. It refers to the previous discussion.

6

Ci siamo detti (reflexive passato prossimo)

‘Detti’ is the past participle of ‘dire’ used with ‘essere’ in the reflexive form ‘ci siamo detti’, meaning ‘we said to each other’. The participle agrees in gender and number with the subject (plural masculine/feminine).

🗨In Conversation

A

Ti scrivo per riprendere quello che ci siamo detti la scorsa settimana riguardo al progetto.

I’m writing to you to pick up what we said last week about the project.

Grazie per il promemoria, ti invio subito le ultime modifiche.

Thanks for the reminder, I’ll send you the latest changes right away.

B

Common Mistakes

  • Ti scrivo per riprendere quello che ci siamo detto.

    The past participle must agree with the plural subject ‘ci’, so it should be ‘detti’, not ‘detto’.

  • Ti scrivo per riprendere quello che ci siamo detti.

    When writing to a formal recipient, use the formal pronoun ‘Le’ instead of ‘Ti’.

Alternatives

  • Ti scrivo per riprendere la nostra conversazione.

    I’m writing to you to resume our conversation.

  • Ti contatto per riprendere i punti che abbiamo discusso.

    I’m contacting you to revisit the points we discussed.

  • Vorrei riprendere quanto ci siamo detti.

    I would like to pick up what we said.

it

Cultural Tip

In Italian business correspondence it is common to start with a brief, courteous opening (e.g., ‘Gentile Sig. Rossi’) and to close with a formal salutation such as ‘Cordiali saluti’. The phrase ‘Ti scrivo per…’ is perfectly acceptable in a semi‑formal tone, but if you are writing to someone you do not know well, replace ‘Ti’ with the more formal ‘Le’ (Le scrivo per…).