SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Te lo mando entro mezzogiorno.

/te lo ˈmando ˈentro men.t͡soˈɲor.no/
Meaning"I’ll send it to you by noon."
💡

Meaning

I’ll send it to you by noon. The speaker promises to deliver something before the middle of the day.

🎯

When to use

Use this phrase in informal or semi‑formal messages (emails, chats) when you need to set a clear deadline that the recipient can rely on, especially in business or academic contexts.

Grammar Breakdown

Telomandoentromezzogiorno

1

Indirect object pronoun (Te)

‘Te’ replaces the indirect object (to you) and is placed before the verb or attached to an infinitive/gerund.

2

Direct object pronoun (lo)

‘Lo’ replaces a masculine singular direct object (it) and also precedes the conjugated verb.

3

Verb ‘mandar’ (mando)

First‑person singular present indicative of ‘mandar’, meaning ‘to send’.

4

Preposition ‘entro’ (by/within)

‘Entro’ + time expression indicates a deadline: ‘by’ or ‘no later than’ that time.

5

Time noun ‘mezzogiorno’

Italian word for ‘noon’; in Spanish the usual term is ‘mediodía’. Using ‘mezzogiorno’ is a loanword or a mistake depending on context.

🗨In Conversation

A

¿Cuándo me envías el informe?

When will you send me the report?

Te lo mando entro mezzogiorno.

I’ll send it to you by noon.

B

Common Mistakes

  • Te lo mando en mezzogiorno.

    ‘En’ indicates a point in time (at noon), not a deadline within a period.

  • Te lo mando entro mezzogiorno.

    ‘Mezzogiorno’ is Italian; the correct Spanish term is ‘mediodía’. Using the Italian word can sound odd in a Spanish‑only context.

  • Te lo mando la carta.

    If the object is feminine, use ‘la’ instead of ‘lo’. For example, ‘Te la mando…’

Alternatives

  • Te lo envío antes del mediodía.

    I’ll send it to you before noon.

  • Te lo mando a más tardar al mediodía.

    I’ll send it to you no later than noon.

  • Te lo haré llegar antes de las doce.

    I’ll have it reach you before twelve.

it

Cultural Tip

In Spanish‑speaking workplaces, setting a deadline with ‘entro’ + time (e.g., ‘entro las 12’, ‘entro el viernes’) is common and conveys a firm but polite commitment. Avoid mixing languages in formal writing; replace the Italian ‘mezzogiorno’ with the Spanish ‘mediodía’ unless you’re intentionally using a bilingual style.