Italian Phrase
Mandami quando puoi, per favore.
Meaning
This phrase is a polite way to ask someone to send something (an item, information, a message) at their convenience. The 'mi' attached to 'manda' means 'to me', and 'quando puoi' literally translates to 'when you can', implying flexibility for the recipient. 'Per favore' adds a layer of politeness.
When to use
Use this phrase when you need something from someone but want to give them the flexibility to do it at their own pace, without pressure. It's suitable for informal to semi-formal contexts, like asking a friend to send photos, a colleague to send a document, or a family member to send an update.
✦Grammar Breakdown
Mandamiquandopuoiper favore
Manda (Imperative)
'Manda' is the informal imperative form of the verb 'mandare' (to send), directed at 'tu' (you, singular informal). It's a direct command or request.
-mi (Clitic Pronoun)
The suffix '-mi' is a direct object clitic pronoun meaning 'to me' or 'me'. In Italian, these pronouns attach directly to the end of affirmative imperative verbs.
quando (Conjunction)
'Quando' means 'when' and introduces a subordinate clause indicating time. It connects the main request to the condition of timing.
puoi (Verb 'potere')
'Puoi' is the second-person singular (tu) conjugation of the verb 'potere' (to be able to, can). It expresses ability or possibility, making the request flexible.
per favore (Politeness Marker)
'Per favore' means 'please' and is a crucial politeness marker in Italian. It softens the request and shows respect for the listener.
🗨In Conversation
Hai finito di scrivere la relazione?
Did you finish writing the report?
Quasi! Mandami quando puoi, per favore.
Almost! Send it to me when you can, please.
✕Common Mistakes
Manda a me quando puoi, per favore.
While 'a me' is grammatically correct, the clitic pronoun 'mi' is more natural and concise when directly attached to the imperative verb 'manda'.
Mandami quando tu puoi, per favore.
The subject pronoun 'tu' is often omitted in Italian when it's clear from the verb conjugation, making the sentence sound more natural and less redundant.
Mandami per favore quando puoi.
While not strictly incorrect, placing 'per favore' at the end of the sentence is the most common and natural position in Italian for polite requests.
↔Alternatives
Inviami quando puoi, per favore.
Send it to me when you can, please. (Slightly more formal)
Fammelo sapere quando puoi.
Let me know when you can. (If referring to information/news)
Quando hai un momento, mandamelo.
When you have a moment, send it to me. (More casual)
Cultural Tip
Italians value politeness, and 'per favore' (please) is essential when making requests. While direct, this phrase softens the request by giving the other person control over the timing. It's generally used with people you know or in situations where a degree of familiarity is appropriate. For very formal situations, you might use 'Le sarei grato se potesse inviarmelo quando le è possibile' (I would be grateful if you could send it to me when possible).

