Italian Phrase
Domande?
Meaning
Literally “Questions?” – a short, informal way to ask whether listeners have any questions. It is the equivalent of the English “Any questions?” and is often used after giving instructions, a presentation, or a lesson.
When to use
Use it at the end of a brief explanation, a meeting, a classroom lesson, or any situation where you want to invite clarification. It works in both informal and semi‑formal contexts, but in very formal settings you may prefer the full form "Ci sono domande?".
✦Grammar Breakdown
Domande?
Plural noun
"Domande" is the plural form of "domanda" (question). It refers to more than one question.
Elliptical question
The phrase drops the verb "ci sono" (there are) and the subject, leaving just the noun and a rising intonation to signal a question.
Pronunciation of the question mark
In spoken Italian the question mark is not pronounced; the sentence ends with a rising pitch on the last syllable.
🗨In Conversation
Ecco il programma per la prossima settimana. Domande?
Here’s the schedule for next week. Any questions?
Sì, a che ora inizia il workshop di lunedì?
Yes, what time does Monday’s workshop start?
✕Common Mistakes
Domanda?
Using the singular "Domanda?" sounds like you are asking about a single, specific question, not inviting any questions.
Le domande?
Adding the article "Le" makes the phrase sound like you are pointing to a specific set of questions, which is unnatural in this context.
Domande, per favore?
The comma and "per favore" turn the phrase into a request rather than an invitation; native speakers simply say "Domande?" or "Ci sono domande?".
↔Alternatives
Ci sono domande?
Are there any questions?
Avete domande?
Do you have any questions?
Qualcuno ha domande?
Does anyone have questions?
Cultural Tip
In Italian classrooms and meetings it is common to pause, make eye contact, and raise your voice slightly at the end of a statement to signal that you are opening the floor for questions. In very formal contexts (e.g., a conference keynote) you’ll hear the full sentence "Ci sono domande?" rather than the clipped "Domande?". Also, Italians often prefer a brief follow‑up like "Se c'è qualcosa che non è chiaro, chiedete pure" to encourage participation.

