Italian Phrase
No, non lo facciamo.
Meaning
This sentence means 'No, we don’t do it' or 'No, we’re not doing that.' It combines a simple negation with a clitic pronoun that refers to something previously mentioned.
When to use
Use this phrase when you want to refuse or deny a suggestion, request, or plan that involves an action you and others are expected to perform. It’s common in casual conversation, meetings, or when declining a task.
✦Grammar Breakdown
Nononlofacciamo
Negation with non
In Italian, 'non' precedes the verb to make a statement negative.
Clitic pronoun lo
The direct object pronoun 'lo' replaces a masculine singular noun already mentioned.
First person plural present
'Facciamo' is the present indicative of 'fare' for 'noi' (we).
Comma after No
A comma after 'No' signals a brief pause, mirroring spoken Italian.
🗨In Conversation
Vuoi organizzare una festa stasera?
Do you want to organize a party tonight?
No, non lo facciamo.
No, we’re not doing that.
✕Common Mistakes
No non lo facciamo.
Do not drop the comma after 'No' in spoken Italian; it signals a natural pause.
No, lo facciamo.
Using 'lo' without a preceding 'non' changes the meaning to 'Yes, we do it.'
No, non lo fare.
Using the infinitive 'fare' instead of the conjugated form is ungrammatical here.
↔Alternatives
No, non lo faremo.
No, we won’t do it.
No, non lo vogliamo fare.
No, we don’t want to do it.
No, non lo faremo più.
No, we won’t do it anymore.
Cultural Tip
In Italian, a brief, firm 'No' followed by a reason or clarification is considered polite. Avoid sounding overly abrupt; a short pause (the comma) and a friendly tone keep the exchange courteous. In the north, people may add 'scusa' before the negation to soften it.

