SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Mi dai il tuo numero?

/mi ˈdai il ˈtwɔ ˈnu.me.ro/
Meaning"Will you give me your number?"
💡

Meaning

Literally ‘Will you give me your number?’, this phrase is used when you want someone to share their phone number. It’s informal and assumes a friendly rapport between speakers.

🎯

When to use

Use it with peers, friends, or anyone you already have a casual relationship with. In a formal or professional setting you would switch to the polite form (Mi dà il suo numero?) or use a softer request like ‘Può darmi il suo numero?’

Grammar Breakdown

Midaiiltuonumero

1

Mi

Indirect object pronoun meaning 'to me' or 'for me'. It precedes the verb in Italian.

2

dai

Second‑person singular present indicative of dare ‘to give’. Used in informal speech with ‘tu’.

3

il

Definite article (masculine singular) that agrees with the noun ‘numero’.

4

tuo

Possessive adjective meaning ‘your’. It must match gender and number of the noun it modifies.

5

numero

Masculine singular noun meaning ‘number’, here referring to a phone number.

🗨In Conversation

A

Mi dai il tuo numero?

Will you give me your number?

Certo, è 333‑1234567.

Sure, it’s 333‑1234567.

B

Common Mistakes

  • Mi dà il tuo numero?

    ‘Dà’ is the formal 3rd‑person singular of dare; mixing it with the informal ‘tuo’ sounds inconsistent.

  • Mi dai il numero tuo?

    Possessive adjectives normally precede the noun; the correct order is ‘il tuo numero’.

  • Mi dai il tuo numeri?

    ‘Numero’ is singular; the plural ‘numeri’ would change the meaning and is grammatically wrong here.

Alternatives

  • Puoi darmi il tuo numero?

    Can you give me your number?

  • Mi potresti dare il tuo numero?

    Could you give me your number?

  • Mi dà il suo numero?

    Will you (formal) give me your number?

it

Cultural Tip

In Italy, exchanging phone numbers is a common way to keep in touch after a pleasant conversation, especially among younger people. Italians often prefer a quick, informal request like ‘Mi dai il tuo numero?’ rather than a long‑winded explanation. If you’re speaking to someone you don’t know well, it’s safer to use the polite form (Mi dà il suo numero?) or ask if they’re comfortable sharing it first.