SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Serve una firma.

/ˈsɛr.ve ˈuː.na ˈfiɾ.ma/
Meaning"A signature is needed."
💡

Meaning

Literally ‘A signature is needed.’ The sentence is used to state that a document, form, or any paper requires a signature before it can be considered complete or valid.

🎯

When to use

Use this phrase when you are handling paperwork, filling out contracts, or asking someone to sign a document. It works in both formal and informal settings, but it is especially common in offices, banks, and government offices.

Grammar Breakdown

Serveunafirma.

1

Impersonal verb (serve)

‘Serve’ is the third‑person singular of the verb *servire* used impersonally, meaning ‘it is needed/required’. It does not have a personal subject.

2

Indefinite article (una)

‘una’ is the feminine singular indefinite article, used before a noun that begins with a consonant.

3

Noun (firma)

‘firma’ means ‘signature’; it is a feminine noun, so it matches the article ‘una’.

🗨In Conversation

A

Serve una firma.

A signature is needed.

Certo, dove devo firmare?

Sure, where should I sign?

B

Common Mistakes

  • Io serve una firma.

    ‘Serve’ is impersonal; you cannot attach a personal subject. Use ‘Mi serve una firma.’ instead.

  • Serve un firma.

    ‘Firma’ is feminine, so the article must be ‘una’, not ‘un’.

  • Serve una firmare.

    ‘Firmare’ is the verb ‘to sign’; you need the noun ‘firma’, not the infinitive.

Alternatives

  • Mi serve una firma.

    I need a signature.

  • È necessaria una firma.

    A signature is necessary.

  • Bisogna una firma.

    A signature is required.

it

Cultural Tip

In Italy, signing a document is a formal act that often requires your full name as it appears on your identity document. When you see a line marked ‘Firma’, write your name legibly; a quick scribble may be considered disrespectful in official contexts. Also, Italians frequently use the impersonal ‘serve’ to express a need without mentioning the person who needs it.