SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Non stare troppo vicino.

/non ˈsta.re ˈtro.pːo viˈtʃi.no/
Meaning"Don’t stay too close."
💡

Meaning

Literally, “Don’t stay too close.” It’s a polite way to ask someone to keep a little distance, often used in personal or public‑space contexts.

🎯

When to use

Use this phrase when you need a bit of personal space, such as in a crowded line, on public transport, or when someone is standing uncomfortably close while you’re speaking.

Grammar Breakdown

Nonstaretroppovicino.

1

Negation with non

Place “non” directly before the verb to make a negative command.

2

Imperative of stare

The infinitive “stare” becomes “stare” in the negative imperative; no special ending is added.

3

Troppo as an adverb

“Troppo” means “too” and modifies the adjective “vicino” to indicate excess.

4

Vicino as an adjective

When used after a verb, “vicino” functions like an adverb meaning “close”.

🗨In Conversation

A

Scusa, potresti stare un po’ più indietro?

Excuse me, could you stay a little farther back?

Certo, non stare troppo vicino.

Sure, I won’t stay too close.

B

Common Mistakes

  • Non stare molto vicino.

    “Molto” sounds stronger; use “troppo” for a softer, more natural tone.

  • Non stare vicino troppo.

    Adverb placement matters; “troppo” should precede the adjective/adverb it modifies.

Alternatives

  • Mantieni un po’ di distanza.

    Keep a little distance.

  • Stai più indietro, per favore.

    Stay farther back, please.

  • Non avvicinarti così tanto.

    Don’t get that close.

it

Cultural Tip

In Italy personal space is valued, especially in professional settings. Using “non” + infinitive (e.g., “non stare”) is a gentle, indirect way to set boundaries without sounding confrontational. Adding “troppo” softens the request further, making it sound like a friendly reminder rather than a command.