SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Voglio versare dei soldi.

/ˈvɔʎʎo verˈsaːre dei ˈsɔldi/
Meaning"I want to deposit some money."
💡

Meaning

I want to deposit some money. The speaker is expressing a desire to put an unspecified amount of cash into a bank account or to hand over money for a transaction.

🎯

When to use

Use this sentence when you are at a bank, an ATM, or speaking with a friend about paying or depositing cash. It works for both formal (bank teller) and informal (friend) settings.

Grammar Breakdown

Voglioversaredeisoldi

1

Voglio (volere)

‘Voglio’ is the first‑person singular present of ‘volere’, used to express a personal desire or intention.

2

Versare (infinitive)

‘Versare’ means ‘to deposit, to pay, to pour’. In a banking context it is the standard verb for putting money into an account.

3

Partitive article ‘dei’

‘dei’ = ‘some’, used before a plural noun when the exact amount is not specified.

4

Soldi (plural noun)

‘soldi’ is the plural of ‘soldo’; it always appears in the plural form when talking about money in general.

🗨In Conversation

A

Devo fare un bonifico adesso?

Do I have to make a bank transfer now?

Sì, voglio versare dei soldi.

Yes, I want to deposit some money.

B

Common Mistakes

  • Voglio versare dei soldi.

    Missing the double ‘l’; the correct form is ‘Voglio’.

  • Voglio versare i soldi.

    Using the definite article changes the meaning to ‘the money’ (a specific amount). Use ‘dei’ for an indefinite amount.

  • Voglio versare di soldi.

    The partitive article must be ‘dei’, not ‘di’.

Alternatives

  • Vorrei depositare dei soldi.

    I would like to deposit some money.

  • Desidero versare dei soldi.

    I wish to deposit some money.

  • Ho intenzione di versare dei soldi.

    I intend to deposit some money.

it

Cultural Tip

In Italy ‘versare’ is the go‑to verb for putting cash into a bank, while ‘depositare’ is more common when speaking about electronic transfers. Remember that ‘soldi’ is always plural; you can also say ‘un po’ di soldi’ for a small amount. When you refer to a specific sum, replace the partitive article with a numeral (e.g., ‘versare 200 euro’).