SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Voglio aprire un conto aziendale.

/ˈvɔʎʎo aˈprire un ˈkonto at͡sjaˈleːne/
Meaning"I want to open a business account."
💡

Meaning

I want to open a business (corporate) bank account. The sentence states a personal intention to set up an account that will be used for company transactions.

🎯

When to use

Use this phrase when you are speaking with a bank representative, filling out a form, or writing an email to request a new corporate account. It is appropriate in both face‑to‑face and written business contexts.

Grammar Breakdown

Voglioaprireuncontoaziendale

1

Voglio (volere)

First‑person singular present of volere, used to express a personal desire or intention.

2

aprire (infinitive)

The infinitive form of the verb ‘to open’; follows volere to indicate the action you want to perform.

3

un (indefinite article)

Masculine singular indefinite article; used because ‘conto’ is a masculine noun.

4

conto (noun)

Means ‘account’; in banking contexts it usually refers to a bank account.

5

aziendale (adjective)

Adjective meaning ‘business/ corporate’; it agrees in gender and number with the noun it modifies.

🗨In Conversation

A

Buongiorno, come posso aiutarla?

Good morning, how can I help you?

Voglio aprire un conto aziendale.

I want to open a business account.

B

Common Mistakes

  • Voglio aprire dei conti aziendali.

    Use the singular ‘conto’ when you refer to opening one account; the plural would mean ‘business accounts’.

  • Voglio aprire una conto aziendale.

    ‘Conto’ is masculine, so the correct article is ‘un’, not ‘una’.

  • Voglio aprire il conto aziendale.

    Use the indefinite article unless you are talking about a specific, already known account.

Alternatives

  • Desidero aprire un conto aziendale.

    I would like to open a business account.

  • Mi piacerebbe aprire un conto aziendale.

    I would like to open a business account.

it

Cultural Tip

In Italy, opening a conto aziendale usually requires the company’s registration (visura camerale), tax code (codice fiscale) and a personal ID. While ‘voglio’ is perfectly correct, it can sound a bit direct in formal banking settings; many Italians prefer the more courteous ‘desidero’ or ‘vorrei’. Also note that ‘conto corrente aziendale’ is the most common term for a day‑to‑day business account.