Italian Phrase
Ricordati di portare la tua carta.
Meaning
‘Ricordati di portare la tua carta.’ è un invito amichevole a non dimenticare di portare con sé una carta – può riferirsi a una carta d’identità, una tessera o una carta di credito. L’uso del pronome enclitico rende la frase informale e diretta.
When to use
Si usa in conversazioni informali tra amici, familiari o colleghi quando si vuole ricordare a qualcuno di portare un documento o una tessera. Non è adatto a contesti molto formali o a comunicazioni scritte ufficiali.
✦Grammar Breakdown
Ricordatidiportarelatuacarta
Imperativo con pronome enclitico
‘Ricordati’ è l’imperativo di ‘ricordare’ con il pronome riflessivo ‘ti’ attaccato; è usato in contesti informali per dare un promemoria.
‘di + infinitivo’ dopo ricordare
Dopo ‘ricordare’ (e i suoi imperativi) si usa la preposizione ‘di’ seguita dall’infinito: ‘di portare’.
Aggettivo possessivo concordato
‘tua’ concorda in genere e numero con ‘carta’, che è femminile singolare, quindi si usa ‘la tua carta’.
Articolo determinativo
L’articolo ‘la’ è obbligatorio davanti a ‘carta’ perché è un sostantivo determinato.
🗨In Conversation
Ricordati di portare la tua carta.
Remember to bring your card.
Grazie, non lo dimenticherò!
Thanks, I won't forget!
✕Common Mistakes
Ricordati di portare il tuo carta.
‘Carta’ è femminile, quindi l’articolo e l’aggettivo possessivo devono essere femminili.
Ricordati portare la tua carta.
Dopo ‘ricordati’ è obbligatoria la preposizione ‘di’ prima dell’infinito.
Ricorda di portare la tua carta.
‘Ricorda’ è l’imperativo di seconda persona singolare senza pronome; è grammaticalmente corretto ma suona più formale e meno colloquiale rispetto a ‘Ricordati’.
↔Alternatives
Non dimenticare di portare la tua carta.
Don't forget to bring your card.
Assicurati di portare la tua carta.
Make sure you bring your card.
Porta la tua carta, per favore.
Please bring your card.
Cultural Tip
In Italia è comune chiedere la ‘carta d’identità’ o la tessera sanitaria quando si accede a servizi pubblici o privati. Usare l’imperativo con il pronome (Ricordati, Portati) è tipico del parlato colloquiale; in contesti più formali si preferisce la forma senza clitico: ‘Ricordi di portare…’ o ‘La prego di portare…’.

