Italian Phrase
A quanto stanno le sterline oggi?
Meaning
This question asks for the current exchange rate of the British pound (sterlina) against the euro. It is commonly used when you need to know how many euros you will receive for one pound or vice‑versa on that particular day.
When to use
Use this phrase when you are planning a trip to the UK, checking the price of a product priced in pounds, or simply curious about the daily currency market. It works both in casual conversation with friends and in more formal settings like a bank or a currency‑exchange kiosk.
✦Grammar Breakdown
Aquantostannolesterlineoggi?
A quanto
A quanto is a fixed interrogative phrase meaning “how much”. It is always followed by a verb that expresses price.
Stare + price
In Italian, the verb stare is used to talk about the price of something (e.g., "quanto costa?", "a quanto stanno?").
Le sterline
Sterlina is feminine; the plural is sterline. Use the definite article le when speaking about the currency in general.
Oggi
Oggi is an adverb of time meaning “today”. It usually appears at the end of the sentence.
🗨In Conversation
A quanto stanno le sterline oggi?
How much are the pounds today?
Oggi 1 sterlina vale circa 1,18 euro.
Today one pound is worth about 1.18 euros.
✕Common Mistakes
A quanto sono le sterline oggi?
Price is expressed with "stare", not "essere".
A quanto stanno la sterlina oggi?
When referring to the currency in general you need the plural "sterline".
↔Alternatives
Quanto valgono le sterline oggi?
How much are the pounds worth today?
Qual è il tasso di cambio delle sterline oggi?
What is the exchange rate of the pounds today?
Che valore hanno le sterline oggi?
What value do the pounds have today?
Cultural Tip
In Italy, it is common to use the verb stare when asking about prices, even for abstract values like exchange rates. Remember that "sterlina" refers specifically to the British pound; other currencies have their own gender (e.g., "il dollaro", "il franco"). In the north of Italy you may also hear "quanto costa" used interchangeably, but "a quanto stanno" sounds more natural when you are talking about market rates.

