Italian Phrase
Sì, per favore mostra la tua carta d'imbarco.
Meaning
The speaker is confirming a request and politely asking the listener to present their boarding pass. It combines a positive answer (Sì) with a courteous request (per favore) and the imperative verb (mostra).
When to use
Use this sentence at the airport when a staff member (check‑in agent, security officer, or gate attendant) asks you to see your boarding pass. It works both in formal and informal settings because “per favore” adds politeness.
✦Grammar Breakdown
Sìper favoremostralatuacartad'imbarco
Sì (affirmation)
Used to confirm or agree, equivalent to “yes” in English.
per favore (polite request)
Literally “for favor,” it softens a request; placed before the verb.
mostra (imperative of mostrare)
Second‑person singular imperative; tells the listener to “show.”
la tua (possessive adjective)
Feminine singular form of “your,” agreeing with the feminine noun “carta.”
carta d'imbarco (compound noun)
Literally “boarding card,” the standard term for a boarding pass.
🗨In Conversation
Sì, per favore mostra la tua carta d'imbarco.
Yes, please show your boarding pass.
Ecco, eccola qui.
Here it is.
✕Common Mistakes
Sì, per favore mostri la tua carta d'imbarco.
“Mostri” is the subjunctive form; the correct imperative for a direct request is “mostra.”
Sì, per favore mostra la tua carta di imbarco.
The idiomatic expression is “carta d'imbarco,” not “carta di imbarco.”
Sì, per favore mostra la tuo carta d'imbarco.
Possessive adjectives must agree in gender and number with the noun; it should be “la tua.”
↔Alternatives
Sì, per cortesia, mostri la sua carta d'imbarco.
Yes, please, could you show your boarding pass.
Sì, per favore presenti il suo biglietto.
Yes, please present your ticket.
Sì, mostri la carta d'imbarco, per favore.
Yes, show the boarding pass, please.
Cultural Tip
In Italy, adding “per favore” or “per cortesia” is considered essential for politeness, especially in service contexts like airports. While “mostra” is informal, you’ll often hear the more formal “mostri” when speaking to strangers or in a professional setting. Also, Italians usually keep the boarding pass handy in a wallet or a travel folder, so being ready to hand it over quickly is appreciated.

