Italian Phrase
Di solito chiude dopo l'ultimo volo.
Meaning
The sentence states that something—most often an airport, a shop, or a service—normally shuts its doors after the final flight of the day has departed. It conveys a habitual schedule rather than a one‑off event.
When to use
Use this phrase when you want to explain the typical closing time of a place that operates around flight schedules, such as an airport terminal, a café inside the terminal, or a rental‑car desk.
✦Grammar Breakdown
Disolitochiudedopol'ultimovolo
Di solito
An adverbial phrase meaning 'usually'. It commonly appears at the beginning of a sentence to set the habitual context.
Chiude
Third‑person singular present of the verb *chiudere* (to close). The subject is implied (e.g., l’aeroporto, il negozio).
Dopo + article
The preposition *dopo* is followed by the definite article; here it contracts to *l'* before the vowel‑starting noun *ultimo*.
L'ultimo volo
Masculine singular noun phrase meaning 'the last flight'. The article *l'* is the elided form of *il* before a vowel.
🗨In Conversation
A che ora chiude l'aeroporto?
What time does the airport close?
Di solito chiude dopo l'ultimo volo.
It usually closes after the last flight.
✕Common Mistakes
Di soliti chiude dopo l'ultimo volo.
The adverb is *di solito* (singular), not the plural adjective *di soliti*.
Di solito chiudi dopo l'ultimo volo.
Use the third‑person form *chiude* when the subject is implied (e.g., l’aeroporto). *Chiudi* is second‑person singular.
Di solito chiude dopo ultimo volo.
The article must be present and elided before a vowel: *l'ultimo*.
↔Alternatives
Generalmente chiude dopo l'ultimo volo.
Generally it closes after the last flight.
Normalmente chiude dopo l'ultimo volo.
Normally it closes after the last flight.
Di norma chiude dopo l'ultimo volo.
By rule it closes after the last flight.
Cultural Tip
In many Italian regional airports, especially smaller ones, services such as cafés, car‑rental desks, and even the information desk stop operating once the final scheduled flight departs. Using *di solito* signals that you understand this routine, which is appreciated by locals. Keep the register neutral; avoid overly formal *si chiude* unless you are speaking in a very official context.

