SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Dai un'occhiata alle regole specifiche di ogni paese.

/dai un okˈkjaːta ˈal.le ˈreɡo.le speˈtʃi.fi.ke di ˈɔɲ.ɲi ˈpaː.ze/
Meaning"Take a look at the specific rules of each country."
💡

Meaning

The sentence means ‘Take a look at the specific rules of each country.’ It suggests that the listener should examine the particular regulations that apply in every nation, often in the context of travel, trade, or legal compliance.

🎯

When to use

Use this phrase when you are advising someone to review detailed guidelines that differ from one country to another—e.g., before booking a trip, signing a contract, or preparing a multilingual product.

Grammar Breakdown

Daiun'occhiataalleregolespecifichediognipaese

1

Imperativo di 'dare'

‘Dai’ è la forma imperativa (tu) del verbo ‘dare’, usata per dare un ordine o un suggerimento informale.

2

Elisione con ‘un’

‘un’occhiata’ è la forma contratta di ‘una occhiata’; l’apostrofo indica l’elisione della vocale finale di ‘una’ davanti a una vocale.

3

Preposizione articolata ‘alle’

‘a’ + ‘le’ = ‘alle’, usata per indicare direzione o riferimento verso un sostantivo femminile plurale.

4

Accordo aggettivo‑sostantivo

‘specifiche’ concorda in genere e numero con ‘regole’ (femminile plurale).

5

‘ogni’ invariabile

‘ogni’ è un aggettivo indefinito che non cambia forma al plurale; si usa sia con singolari che plurali.

🗨In Conversation

A

Hai già letto le linee guida generali?

Have you already read the general guidelines?

Sì, ma devo ancora dare un'occhiata alle regole specifiche di ogni paese.

Yes, but I still need to take a look at the specific rules of each country.

B

Common Mistakes

  • Dare un'occhiata alle regole specifiche di ogni paese.

    In the imperative you must use ‘Dai’, not the infinitive ‘Dare’. ‘Dare un'occhiata’ is a statement, not a command.

  • Dai un occhiate alle regole specifiche di ogni paese.

    ‘Occhiata’ is feminine singular; the correct article is ‘un’ (elided from ‘una’).

  • Dai un'occhiata alle regole specifici di ogni paese.

    The adjective must agree with the feminine plural noun ‘regole’, so it should be ‘specifiche’.

Alternatives

  • Guarda le regole specifiche di ogni paese.

    Look at the specific rules of each country.

  • Esamina le regole specifiche di ogni paese.

    Examine the specific rules of each country.

  • Controlla le norme specifiche di ogni paese.

    Check the specific regulations of each country.

it

Cultural Tip

‘Dare un'occhiata’ è un’espressione colloquiale molto comune in Italia. In contesti più formali, si preferisce ‘esaminare’ o ‘consultare’. Inoltre, l’articolo determinativo ‘le’ prima di ‘regole’ è obbligatorio perché si parla di regole già note o specifiche, non di regole in generale.