Italian Phrase
Sì, l'ho fatto ieri.
Meaning
A short, confident reply confirming that the speaker completed an action, and specifying that it happened yesterday. The clitic pronoun indicates the thing that was done without naming it again.
When to use
Use this sentence when someone asks if you have already done something (e.g., a task, a purchase) and you want to confirm you did it, adding the time reference 'yesterday' for clarity.
✦Grammar Breakdown
Sì,l'hofattoieri.
Sì (affirmation)
Used to answer positively to a yes/no question, equivalent to 'yes' in English.
Clitic pronoun l'
The direct object pronoun 'lo' (masculine singular) contracts to l' before a vowel, placed before the auxiliary verb.
Auxiliary verb ho
First‑person singular present of 'avere', used to form the passato prossimo.
Past participle fatto
Past participle of 'fare' (to do/make); agrees in gender/number only when used with 'essere', so it stays 'fatto' with 'avere'.
Adverb ieri
Means 'yesterday' and typically appears at the end of the sentence for natural rhythm.
🗨In Conversation
Hai già finito il progetto?
Have you already finished the project?
Sì, l'ho fatto ieri.
Yes, I did it yesterday.
✕Common Mistakes
Sì, lo ho fatto ieri.
Learners sometimes forget the apostrophe and write *lo ho fatto*; the correct contracted form is *l'ho* because the direct object pronoun precedes a vowel.
Sì, l'ho ieri fatto.
Placing the adverb before the past participle (*ieri fatto*) sounds unnatural; keep 'ieri' at the end.
Sì, l'ho fatta ieri.
Use *fatto* (masculine) with *lo*; *fatta* would be used with *la* for a feminine object.
↔Alternatives
Sì, l'ho completato ieri.
Yes, I completed it yesterday.
Sì, l'ho già fatto, ieri.
Yes, I already did it, yesterday.
Sì, l'ho realizzato ieri.
Yes, I carried it out yesterday.
Cultural Tip
In everyday Italian conversation, the clitic pronoun is placed before the auxiliary (l'ho) and never after. Also, Italians often place time adverbs like 'ieri' at the end of the clause, which gives the sentence a natural flow. Avoid adding extra subjects (e.g., *'Io l'ho fatto'* is redundant unless you need emphasis).

