SpeeekDownload on the App Store

Italian Phrase

Hai portato fuori la spazzatura?

/ai porˈtaːto ˈfwɔri la spadˈdzatura/
Meaning"Did you take out the trash?"
💡

Meaning

A direct question asking whether the listener has already taken the household trash out to the collection point. It is phrased in the passato prossimo, which in everyday Italian is the go‑to tense for completed actions.

🎯

When to use

Use this sentence in informal settings—at home, with roommates, or among family members—when you want to check if the chore of taking out the garbage has been done.

Grammar Breakdown

Haiportatofuorilaspazzatura?

1

Hai (avere)

Second‑person singular present of the auxiliary verb *avere*, used to form the passato prossimo.

2

portato (participio passato)

Past participle of *portare*. With *avere* it does not agree with the noun that follows.

3

fuori (avverbio)

Adverb meaning “out”. In Italian it normally follows the verb it modifies.

4

la spazzatura (sostantivo)

Definite article + noun meaning “the trash”. The article is required in standard Italian.

🗨In Conversation

A

Hai portato fuori la spazzatura?

Did you take out the trash?

Sì, l’ho già portata al cassonetto.

Yes, I already took it to the bin.

B

Common Mistakes

  • Sei portato fuori la spazzatura?

    The auxiliary for *portare* is *avere*, not *essere*.

  • Hai portato fuori spazzatura?

    The definite article *la* is required before *spazzatura*.

  • Hai portato fuori la spazzatura fuori?

    Avoid repeating the adverb *fuori*; one placement after the verb is enough.

Alternatives

  • Hai tirato fuori la spazzatura?

    Did you pull out the trash?

  • Hai svuotato il cestino?

    Did you empty the bin?

  • Hai portato via la spazzatura?

    Did you take the trash away?

it

Cultural Tip

In Italy waste separation is taken seriously. Depending on the region you might be asked specifically about *la plastica*, *la carta* or *l’organico*. Also, the informal “tu” form (Hai…) is appropriate only with people you know well; with strangers or elders you would use the formal “Lei” – *Ha portato fuori la spazzatura?*.