German Phrase
Nee, es hat aufgehört zu schneien.
Meaning
Literally, ‘No, it has stopped snowing.’ The speaker is correcting someone’s assumption that it is still snowing, using a relaxed, informal tone.
When to use
Use this sentence when the weather has just cleared and you want to let a friend or a passer‑by know that the snowfall has ended, especially in informal settings.
✦Grammar Breakdown
Nee,eshataufgehörtzuschneien.
Nee (informal negation)
‘Nee’ is a colloquial way to say ‘no’, used in casual conversation; the formal equivalent is ‘Nein’.
Present perfect of ‘aufhören’
‘hat aufgehört’ is the present perfect of the verb ‘aufhören’ (to stop). It follows the auxiliary ‘haben’.
‘zu + infinitive’ construction
When ‘aufhören’ is followed by another verb, the infinitive must be introduced by ‘zu’ (e.g., ‘zu schneien’).
🗨In Conversation
Schneit es noch?
Is it still snowing?
Nee, es hat aufgehört zu schneien.
No, it has stopped snowing.
✕Common Mistakes
Es hat aufgehört schneien.
The infinitive must be introduced by ‘zu’; ‘zu schneien’ is required.
Es ist aufgehört zu schneien.
‘Aufhören’ uses ‘haben’ as the auxiliary, not ‘sein’.
Nein, es hat aufgehört zu schneien.
While grammatically correct, ‘Nein’ sounds formal; use ‘Nee’ for a casual tone.
↔Alternatives
Nein, es hat aufgehört zu schneien.
No, it has stopped snowing.
Es schneit nicht mehr.
It isn’t snowing anymore.
Der Schnee hat aufgehört.
The snow has stopped.
Cultural Tip
In German, ‘Nee’ is the everyday, friendly way to say ‘no’, while ‘Nein’ sounds more formal or emphatic. When talking about weather, Germans often use the perfect tense (‘hat aufgehört’) to describe a recent change. Remember that the verb ‘aufhören’ always takes ‘zu’ before another infinitive, unlike English which drops the ‘to’.

