German Phrase
Ja, trotz des leichten Nieselregens.
Meaning
A concise affirmative reply that acknowledges something while pointing out that there is only a light drizzle. It conveys that the drizzle does not prevent the speaker from agreeing or proceeding.
When to use
Use this phrase when you want to confirm a plan, an opinion, or a statement despite a small amount of rain—common in everyday conversation about outdoor activities.
✦Grammar Breakdown
Ja,trotzdesleichtenNieselregens.
Ja
A simple affirmation meaning “yes”. It can stand alone or start a sentence.
trotz (preposition)
Means “despite”. It governs the genitive case, though in colloquial speech the dative is often heard.
des (genitive article)
Definite article in the masculine/neuter genitive singular, required after “trotz”.
leichten (adjective)
Weak declension of the adjective “leicht” (light) in genitive neuter singular, matching “des … Nieselregens”.
Nieselregens (noun)
The noun “Nieselregen” (light drizzle) in genitive singular, marked by the ending –s.
🗨In Conversation
Wollen wir trotzdem spazieren gehen?
Shall we go for a walk anyway?
Ja, trotz des leichten Nieselregens.
Yes, despite the light drizzle.
✕Common Mistakes
Ja, trotz dem leichten Nieselregens.
“trotz” requires the genitive; “dem” is dative. Use “trotz des”.
Ja, trotz des leichten Nieselregen.
In the genitive the noun takes an –s ending: “Nieselregens”.
Ja, trotz des leichten Nieselregens, wir gehen los.
A comma after the phrase is unnecessary unless the sentence continues.
↔Alternatives
Ja, obwohl es nur leicht nieselt.
Yes, although it’s only lightly drizzling.
Ja, trotz des leichten Regens.
Yes, despite the light rain.
Ja, trotz ein wenig Regen.
Yes, despite a little rain.
Cultural Tip
Germans love to comment on the weather, and using “trotz” with the genitive sounds a bit formal. In everyday speech many people say “trotz dem” (dative) – it’s understood, but for proper German you should keep the genitive. Also, “Nieselregen” is a specific term for a fine, mist‑like rain, more precise than just “Regen”.

