German Phrase
Hier siehst du die geschätzte Fahrzeit.
Meaning
The sentence tells the listener that the estimated travel time can be seen right here – for example on a screen, a map, or a timetable. It combines a spatial adverb with a simple present‑tense verb construction.
When to use
Use this phrase when you are pointing out a navigation display, a printed schedule, or any interface that shows how long a trip will take. It works well in informal conversation (du) with friends, family, or colleagues.
✦Grammar Breakdown
HiersiehstdudiegeschätzteFahrzeit.
Hier (adverb)
‘Hier’ means ‘here’ and is used to point to a location or a place in the discourse.
Verb‑second (V2) word order
In main clauses the finite verb (siehst) occupies the second position, after the initial adverb ‘Hier’.
du (personal pronoun)
‘du’ is the informal second‑person singular pronoun; it follows the verb in V2 order.
die (definite article, fem. acc.)
‘die’ is the accusative feminine article that matches the noun ‘Fahrzeit’.
geschätzte (adjective)
‘geschätzt’ is a past participle used as an adjective; it is declined to match gender, case and number (feminine accusative).
Fahrzeit (noun)
‘Fahrzeit’ is a feminine noun meaning ‘travel time’ or ‘driving time’.
🗨In Conversation
Wie lange dauert die Fahrt?
How long will the trip take?
Hier siehst du die geschätzte Fahrzeit.
Here you can see the estimated travel time.
✕Common Mistakes
Hier gesehene du die geschätzte Fahrzeit.
‘gesehene’ is a past participle used as an adjective, not a verb form. The correct verb is ‘siehst du’.
Hier siehst du der geschätzte Fahrzeit.
‘Fahrzeit’ is feminine, so the accusative article must be ‘die’, not ‘der’.
Hier du siehst die geschätzte Fahrzeit.
German main clauses require the finite verb in second position; the pronoun cannot precede the verb.
↔Alternatives
Hier kannst du die geschätzte Fahrzeit sehen.
Here you can see the estimated travel time.
Die geschätzte Fahrzeit siehst du hier.
You see the estimated travel time here.
Sieh hier die geschätzte Fahrzeit.
Look here at the estimated travel time.
Cultural Tip
German prefers the verb‑second rule, so starting a sentence with ‘Hier’ pushes the verb to the second slot. In informal settings ‘du’ is natural, but in a professional context you would switch to ‘Sie’: ‘Hier sehen Sie die geschätzte Fahrzeit.’ Also, German speakers often use the noun ‘Fahrzeit’ in transport contexts, while in everyday speech they might say ‘Reisezeit’ for longer trips.

