German Phrase
Vergiss die Tischdeko nicht.
Meaning
A friendly reminder not to overlook the table decoration. It is often said when preparing for a party, dinner, or any gathering where the table setting matters.
When to use
Use this phrase when you want to remind a friend, family member, or colleague to bring or set up the table decorations before an event. It works well in informal settings and can be spoken aloud while checking a to‑do list.
✦Grammar Breakdown
VergissdieTischdekonicht.
Imperative (2nd pers. sg.)
The verb "vergessen" drops the -en and adds -e for the 2nd person singular informal: vergiss.
Accusative article "die"
"die" is the definite article for feminine nouns in the accusative case, which is required after "vergessen".
Compound noun "Tischdeko"
"Tischdeko" is a shortened, colloquial form of "Tischdekoration" (table decoration).
Negation with "nicht"
In an imperative sentence, "nicht" follows the verb (or verb + object) to negate the whole command.
🗨In Conversation
Vergiss die Tischdeko nicht!
Don't forget the table decoration!
Keine Sorge, ich habe die Lichter und die Servietten schon gekauft.
Don't worry, I've already bought the lights and the napkins.
✕Common Mistakes
Vergessen die Tischdeko nicht.
The infinitive is wrong in an imperative; you need the 2nd‑person singular form "Vergiss".
Vergiss der Tischdeko nicht.
The article must be accusative feminine "die", not masculine/genitive "der".
Nicht vergiss die Tischdeko.
Negation comes after the verb in an imperative, not before.
Vergiss zu die Tischdeko nicht.
If you use "zu", the infinitive construction would be "Vergiss nicht, die Tischdeko zu vergessen", which changes the meaning entirely.
↔Alternatives
Denk an die Tischdeko.
Think about the table decoration.
Vergiss die Tischdekoration nicht.
Don't forget the table decoration.
Vergiss die Dekoration des Tisches nicht.
Don't forget the decoration of the table.
Cultural Tip
In German‑speaking households, a well‑decorated table is seen as a sign of hospitality. "Tischdeko" is a casual, everyday term; in more formal invitations you might hear "Tischdekoration". When speaking to strangers or in a business context, use the full form to sound more polished.

