SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Ich hab' dir den Link gestern geschickt.

/ɪç haːp diːɐ̯ deːn lɪŋk ˈɡɛstɐn ɡəˈʃɪkt/
Meaning"I sent you the link yesterday."
💡

Meaning

Literally: 'I sent you the link yesterday.' The sentence uses the colloquial Perfekt with the contracted auxiliary 'hab'' and places the time adverb after the object, which is common in spoken German.

🎯

When to use

Use this informal sentence in everyday conversation, chat messages, or casual emails when you want to let someone know that you already sent them a link. In a formal setting replace 'hab'' with 'habe' and 'dir' with 'Ihnen'.

Grammar Breakdown

Ichhab'dirdenLinkgesterngeschickt

1

Personalpronomen (Ich)

Subject pronoun 'I' – always nominative.

2

Hilfsverb (hab')

Colloquial contraction of 'habe' used to form the Perfekt.

3

Dativobjekt (dir)

Recipient of the action; 'schicken' takes a dative object.

4

Akkusativobjekt (den Link)

Direct object in accusative; 'der Link' is masculine, so the article becomes 'den'.

5

Zeitadverb (gestern)

Adverb of time; can appear before or after the object.

6

Partizip II (geschickt)

Past participle of 'schicken', used with 'haben' to form the Perfekt.

🗨In Conversation

A

Ich hab' dir den Link gestern geschickt.

I sent you the link yesterday.

Danke, ich habe ihn gerade gefunden.

Thanks, I just found it.

B

Common Mistakes

  • Ich hab dir den Link gestern geschickt.

    Missing the apostrophe makes it look like the full verb 'habe' without the colloquial contraction; in spoken German the apostrophe signals the dropped 'e'.

  • Ich habe dir den Link gestern gesendet.

    While grammatically correct, 'gesendet' sounds overly formal for everyday conversation; native speakers prefer 'geschickt'.

  • Ich hab' dir den Link gestern schickte.

    Incorrect tense; 'schickte' is Präteritum, which is rarely used with a time adverb like 'gestern' in spoken German for this verb.

Alternatives

  • Ich habe dir gestern den Link geschickt.

    I sent you the link yesterday.

  • Den Link habe ich dir gestern geschickt.

    I sent you the link yesterday.

  • Gestern habe ich dir den Link geschickt.

    Yesterday I sent you the link.

de

Cultural Tip

In German, the verb 'schicken' always takes a dative object for the recipient, so 'dir' (informal) or 'Ihnen' (formal) is required. 'Link' is a masculine noun (der Link), which is why the accusative article is 'den'. The contracted 'hab'' is typical in spoken language but should be avoided in formal writing.