German Phrase
Gib mir bitte bis Freitag Bescheid.
Meaning
This phrase is a polite way to ask someone to inform you of their decision or provide an update by a specific deadline. The core idiom 'Bescheid geben' means 'to give notice' or 'to inform'. It's commonly used when you're waiting for a response or confirmation.
When to use
You would use this phrase when you need someone to get back to you with information, a decision, or a confirmation by a certain date. It's suitable for both informal and semi-formal contexts, especially with 'bitte' (please) included.
✦Grammar Breakdown
GibmirbittebisFreitagBescheid.
Gib (geben)
'Gib' is the informal singular imperative form of the verb 'geben' (to give). It's used when giving a command or making a request to one person you address with 'du'.
mir
'Mir' is the dative form of 'ich' (I). The verb 'geben' (to give) requires a dative object for the person receiving something. So, 'to me' becomes 'mir'.
bitte
'Bitte' means 'please'. It softens the imperative and makes the request polite. It can be placed in various positions in the sentence, often after the verb or after the dative object.
bis Freitag
'Bis' means 'until' or 'by'. When combined with a day of the week or a date, it indicates a deadline by which something should happen. 'Freitag' is Friday.
Bescheid geben
'Bescheid geben' is a common German idiom meaning 'to inform', 'to let someone know', or 'to give notice'. 'Bescheid' functions as a noun here, often used in conjunction with 'geben'.
🗨In Conversation
Ich muss wissen, ob du am Samstag mitkommen kannst.
I need to know if you can come along on Saturday.
Okay, ich kläre das und gib dir bitte bis Freitag Bescheid.
Okay, I'll clarify that and please let you know by Friday.
✕Common Mistakes
Gib mir bitte bis Freitag eine Nachricht.
While 'Nachricht' means message, 'Bescheid geben' is the specific idiom for 'to let someone know' or 'to inform'.
Lass mich bitte bis Freitag wissen.
This is a direct translation from English 'let me know' but doesn't sound natural in German. 'Bescheid geben' is the correct idiomatic expression.
Gib mich bitte bis Freitag Bescheid.
The verb 'geben' (to give) takes a dative object for the person receiving something. 'Mir' (to me) is dative, 'mich' (me) is accusative.
↔Alternatives
Könntest du mir bitte bis Freitag Bescheid geben?
Could you please let me know by Friday?
Sag mir bitte bis Freitag Bescheid.
Please tell me by Friday.
Ich bräuchte bis Freitag eine Rückmeldung.
I would need feedback by Friday.
Cultural Tip
Germans value punctuality and clear communication. Asking for a response by a specific deadline like 'bis Freitag' is very common and generally appreciated as it sets clear expectations. The use of 'bitte' (please) makes the request polite, even though the imperative 'Gib' is direct. It's not considered rude but rather efficient.

