German Phrase
Wenn du untervermietest, muss der Vermieter zustimmen.
Meaning
The sentence states that if you decide to sublet your apartment, the landlord is required to give his or her approval. It presents a clear cause‑and‑effect relationship in a rental context.
When to use
Use this phrase when discussing rental contracts, explaining the legal steps before subletting, or answering a question about whether you can let someone else live in your flat.
✦Grammar Breakdown
Wennduuntervermietest,mussderVermieterzustimmen.
Wenn‑Satz (Conditional)
A clause introduced by "wenn" expresses a condition; the verb in the "wenn" clause is in the indicative mood.
Verb‑Second (V2) Rule
In main clauses, the finite verb occupies the second position, as seen with "muss" after the subject "der Vermieter".
Subjunctive vs. Indicative
Even though the sentence talks about a possible situation, German uses the indicative here because the condition is considered real or likely.
Separable Prefix Verb
"untervermieten" is a separable verb; in the present tense the prefix "unter-" moves to the end of the clause ("untervermietest").
Comma Usage
A comma separates the conditional clause from the main clause, as required by German punctuation rules.
🗨In Conversation
Ich möchte meine Wohnung untervermieten, weil ich für ein halbes Jahr ins Ausland gehe.
I’d like to sublet my apartment because I’m going abroad for half a year.
Dann musst du den Vermieter um Erlaubnis fragen – wenn du untervermietest, muss der Vermieter zustimmen.
Then you have to ask the landlord for permission – if you sublet, the landlord must agree.
✕Common Mistakes
Wenn du untervermietest, müssen der Vermieter zustimmen.
The verb must agree with the singular subject "der Vermieter"; use "muss" not "müssen".
Wenn du untervermietet, muss der Vermieter zustimmen.
The correct present‑tense form for "du" is "untervermietest"; "untervermietet" is the 3rd‑person singular.
Wenn du untervermietest muss der Vermieter zustimmen.
German punctuation requires a comma between the conditional clause and the main clause.
↔Alternatives
Falls du die Wohnung weitervermietest, brauchst du die Zustimmung des Vermieters.
If you rent the flat out again, you need the landlord’s consent.
Solltest du untervermieten wollen, ist die Genehmigung des Vermieters erforderlich.
Should you want to sublet, the landlord’s approval is required.
Bei einer Untervermietung muss der Vermieter sein Einverständnis geben.
In the case of a sublet, the landlord must give his consent.
Cultural Tip
In Germany, subletting (Untervermietung) is regulated by the Mietvertrag (rental contract) and the Bürgerliches Gesetzbuch (BGB). Without the landlord’s written consent, a sublet can be considered a breach of contract and may lead to termination of the lease. Always obtain a written approval (Zustimmung) to avoid legal trouble.

