SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

War schön, mit dir zu reden. Wollen wir uns nochmal treffen?

/vaːɐ̯ ʃøːn mɪt diːɐ̯ tsuː ˈʁeːdn̩. ˈvɔlən viːɐ̯ ʊns ˈnɔxmaːl ˈtʁɛfn̩?/
Meaning"It was nice talking to you. Shall we meet again?"
💡

Meaning

This phrase is a polite and friendly way to conclude a conversation and express interest in future interaction. It combines a past tense statement about the pleasantness of the discussion with a direct, yet inviting, question about meeting again, indicating a desire to continue the connection.

🎯

When to use

Use this phrase at the end of a pleasant conversation, especially on a first date, with a new acquaintance, or after a casual meeting where you'd like to see the person again. It's suitable for informal to semi-formal contexts, showing genuine interest without being overly pushy.

Grammar Breakdown

Warschön,mitdirzureden.Wollenwirunsnochmaltreffen?

1

War (sein)

'War' is the simple past (Präteritum) of the verb 'sein' (to be). It's commonly used for past states or events, especially in spoken German for 'it was'.

2

mit dir zu reden

This is an infinitive clause with 'zu.' 'Mit dir' means 'with you' (dative case). 'Zu reden' means 'to talk.' The structure 'schön, etwas zu tun' (nice to do something) is very common in German.

3

Wollen (wollen)

'Wollen' is a modal verb meaning 'to want.' Here, it's used in a question to suggest or propose something, making the invitation softer and more collaborative than a direct command.

4

uns

This is the reflexive pronoun 'us' in the accusative case. It is used with reflexive verbs like 'sich treffen' (to meet), indicating that the action is performed by and to the subjects themselves.

5

nochmal

This adverb means 'again' or 'one more time.' It's frequently used in spoken German to express repetition of an action or event.

6

treffen

This is the infinitive of the verb 'to meet.' In a question with a modal verb like 'wollen,' the infinitive verb typically goes at the very end of the sentence.

🗨In Conversation

A

Ich muss dann leider los. War schön, mit dir zu reden.

I unfortunately have to go now. It was nice talking to you.

Ja, mir auch! Wollen wir uns nochmal treffen?

Yes, me too! Shall we meet again?

B

Common Mistakes

  • Es war schön, mit dir zu reden. Wollen wir uns wieder treffen?

    While 'wieder' means 'again,' 'nochmal' is more common and natural for 'meet again' in this context, implying a repetition of the event or a new instance of meeting.

  • War schön, mit dir zu sprechen. Wollen wir uns nochmal treffen?

    While 'sprechen' means 'to speak,' 'reden' is more commonly used for 'to talk' in a conversational sense, making 'mit dir zu reden' sound more natural here.

  • Es war schön, mit dir zu reden. Treffen wir uns nochmal?

    While grammatically correct, 'Wollen wir uns nochmal treffen?' is a softer, more inviting way to suggest a future meeting, implying a shared desire rather than a direct proposition.

Alternatives

  • Es war sehr nett, dich kennenzulernen. Vielleicht sehen wir uns bald wieder?

    It was very nice to meet you. Maybe we'll see each other again soon?

  • Hat Spaß gemacht! Melde dich mal.

    It was fun! Get in touch sometime.

  • Ich würde mich freuen, dich wiederzusehen.

    I would be happy to see you again.

de

Cultural Tip

Germans value directness, but politeness is also key. This phrase strikes a good balance. It's common to use 'du' (informal 'you') after a pleasant conversation, especially if you've spent some time together, even if you started with 'Sie.' The 'Wollen wir uns nochmal treffen?' is a genuine invitation, not just a polite formality, so be prepared for a positive response.