SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Ich warte immer noch auf eine Lösung.

/ɪç ˈvaʁtə ˈɪmɐ nɔx aʊf ˈaɪ̯nə ˈløːzʊŋ/
Meaning"I am still waiting for a solution."
💡

Meaning

The speaker is still waiting for a solution. It conveys a sense of impatience or disappointment because the expected answer has not arrived yet.

🎯

When to use

Use this sentence in professional settings (e.g., with customer support, colleagues, or a contractor) or in personal situations when you have been promised a fix, answer, or result that is still pending.

Grammar Breakdown

IchwarteimmernochaufeineLösung.

1

Personalpronomen

„Ich“ ist das Personalpronomen der ersten Person Singular und steht immer im Nominativ.

2

Verb „warten“

„warten“ ist ein schwaches Verb, konjugiert im Präsens: ich warte, du wartest, er/sie/es wartet …

3

Adverbiale Phrase „immer noch“

„immer noch“ betont, dass ein Vorgang bis zum jetzigen Zeitpunkt andauert – es entspricht dem englischen „still".

4

Präposition „auf“ + Akkusativ

„auf“ verlangt den Akkusativ, wenn es im Sinne von „warten auf etwas/jemanden“ verwendet wird.

5

Unbestimmter Artikel + Femininum

„eine“ ist der unbestimmte Artikel im Akkusativ zu dem femininen Substantiv „Lösung".

🗨In Conversation

A

Hast du schon eine Rückmeldung vom IT‑Team?

Have you already received feedback from the IT team?

Ich warte immer noch auf eine Lösung.

I'm still waiting for a solution.

B

Common Mistakes

  • Ich warte immer noch für eine Lösung.

    The preposition "für" is incorrect here; "warten" takes "auf" + Akkusativ.

  • Ich warte immer noch an einer Lösung.

    "an" would require dative and changes the meaning to "by" rather than "for".

  • Ich warte noch immer auf Lösung.

    While "noch immer" is grammatically correct, learners often drop the article or change the case.

Alternatives

  • Ich warte noch immer auf eine Lösung.

    I am still waiting for a solution.

  • Ich warte nach wie vor auf eine Lösung.

    I am still waiting for a solution.

  • Ich warte weiterhin auf eine Lösung.

    I am still waiting for a solution.

de

Cultural Tip

German speakers value punctuality and clear communication. When you say "Ich warte immer noch…" you signal that a deadline may have been missed, so it’s polite to pair the sentence with a brief apology or a request for a new timeframe. In formal emails, you might add "Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir zeitnah eine Rückmeldung geben könnten."