German Phrase
Ich hab noch keine Antwort bekommen.
Meaning
Literally: ‘I have not yet received an answer.’ It conveys that the speaker is still waiting for a reply, whether to an email, a request, or a question.
When to use
Use this sentence when you want to tell someone that you are still waiting for a response – for example after sending a job application, a customer‑service inquiry, or a personal message.
✦Grammar Breakdown
IchhabnochkeineAntwortbekommen
hab (habe)
‘hab’ is the colloquial contraction of ‘habe’, the 1st‑person singular present of ‘haben’, used as the auxiliary in the perfect tense.
Present Perfect (Perfekt)
German forms the perfect with ‘haben’ + past participle (here ‘bekommen’). It expresses a completed action with relevance to the present.
noch + negative
‘noch’ placed before a negated noun (keine) signals ‘not yet’, i.e., the situation is still pending.
keine (Accusative)
‘keine’ is the negation of a feminine singular noun in the accusative case (Antwort).
Verb placement
In main clauses the finite verb (‘hab’) occupies the second position; the past participle (‘bekommen’) goes to the end.
🗨In Conversation
Hast du schon eine Antwort von der Firma bekommen?
Have you already gotten a reply from the company?
Ich hab noch keine Antwort bekommen.
I haven’t received an answer yet.
✕Common Mistakes
Ich hab noch nicht Antwort bekommen.
‘nicht’ negates verbs or whole clauses; with a noun you need ‘keine’.
Ich hab noch keinen Antwort bekommen.
‘Antwort’ is feminine, so the accusative form is ‘keine’, not ‘keinen’.
Ich hab’ noch keine Antwort bekommen.
When writing formally, use the full form ‘habe’; the apostrophe is only for casual speech.
Ich habe noch keine Antwort bekommen habe.
In the perfect tense the auxiliary comes first; the past participle stays at the end.
↔Alternatives
Ich habe noch keine Rückmeldung erhalten.
I have not yet received any feedback.
Bisher habe ich keine Antwort erhalten.
So far I have not received an answer.
Ich warte noch auf eine Antwort.
I am still waiting for an answer.
Cultural Tip
In German business culture it is common to follow up politely after about a week if you haven’t heard back. Phrases like ‘Könnten Sie mir bitte ein Update geben?’ show professionalism without sounding pushy. Also, note that ‘Antwort’ is feminine, so the correct negation is ‘keine Antwort’, not ‘kein Antwort’.

