SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Gibt's sonst noch was, das ich wissen sollte?

/ɡɪpt͡s ˈzɔnst nɔx vas daːs ɪç ˈvɪsn̩ ˈzɔltə/
Meaning"Is there anything else I should know?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether there is any additional information they should be aware of. It conveys politeness and a willingness to listen to further details.

🎯

When to use

Use this sentence after someone has already given you some information, or when you want to make sure you haven't missed any important points. It works well in informal conversations, meetings, or when wrapping up a briefing.

Grammar Breakdown

Gibt'ssonstnochwas,dasichwissensollte?

1

Contraction "Gibt's"

"Gibt's" is the colloquial contraction of "Gibt es" (there is/are). It is common in spoken German and informal writing.

2

Indefinite pronoun "was"

In this context "was" functions like "etwas" (something). It is informal; in formal contexts use "etwas".

3

Relative clause "das ich wissen sollte"

The clause uses the relative pronoun "das" to refer to "was" and the Konjunktiv II of "sollen" (sollte) to express a polite suggestion or recommendation.

4

Konjunktiv II of "sollen"

"sollte" softens the request, making it sound less demanding than the indicative "soll".

🗨In Conversation

A

Gibt's sonst noch was, das ich wissen sollte?

Is there anything else I should know?

Ja, vergiss nicht, dass das Projekt bis Freitag fertig sein muss.

Yes, don't forget that the project has to be finished by Friday.

B

Common Mistakes

  • Gibt's sonst noch was, das ich wissen soll?

    Using the indicative "soll" sounds demanding; the polite form is "sollte" (Konjunktiv II).

  • Gibt's sonst noch etwas, das ich wissen sollte?

    In informal speech "was" is preferred; "etwas" sounds more formal.

  • Gibt es sonst noch was, das ich wissen sollte?

    While grammatically correct, using the full form in casual conversation can sound stiff; the contraction "Gibt's" is more natural.

Alternatives

  • Gibt es noch etwas, das ich wissen sollte?

    Is there anything else I should know?

  • Gibt es sonst noch etwas, das ich beachten muss?

    Is there anything else I need to take into account?

  • Gibt's noch etwas, das ich wissen muss?

    Is there anything else I need to know?

de

Cultural Tip

German speakers value clarity, but using "Gibt's" and the Konjunktiv II makes the request sound friendly and non‑intrusive. In very formal settings (e.g., business letters) you would replace the contraction with "Gibt es" and possibly use "sollte ich wissen" without the contraction.