SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Das Gericht für Kleinsachen kümmert sich um kleinere Probleme.

/das ɡəˈʁɪçt fyːɐ̯ ˈklaɪnˌzaχən ˈkʏmɐt zɪç ʊm ˈklaɪ̯nərə pʁoˈbleːmə/
Meaning"The court for minor cases takes care of smaller problems."
💡

Meaning

The sentence states that the court dealing with minor cases looks after or resolves smaller problems. It emphasizes the specialized role of a small‑claims court within the judicial system.

🎯

When to use

Use this sentence when explaining the function of a small‑claims or minor‑cases court, for example in a legal presentation, a news article about court reforms, or a conversation about where to file a low‑value dispute.

Grammar Breakdown

DasGerichtfürKleinsachenkümmertsichumkleinereProbleme

1

Artikel + Nomen (Nominativ)

‘Das’ is the neuter definite article in the nominative case, matching ‘Gericht’ (neuter noun).

2

Präposition + Dativ

‘für’ governs the dative case; ‘Kleinsachen’ is a compound noun used here as a dative plural.

3

Reflexives Verb

‘kümmert sich um’ is a reflexive verb; the reflexive pronoun ‘sich’ always matches the subject.

4

‘um’ + Akkusativ

The preposition ‘um’ takes the accusative case, so ‘kleinere Probleme’ is in the accusative plural.

5

Komparativ ohne ‘-er’

‘kleinere’ is the comparative form of ‘klein’ used attributively before a plural noun.

🗨In Conversation

A

Welches Gericht ist für meine kleine Streitigkeit zuständig?

Which court is responsible for my small dispute?

Das Gericht für Kleinsachen kümmert sich um kleinere Probleme.

The court for minor cases takes care of smaller problems.

B

Common Mistakes

  • Das Gericht für kleine Sachen kümmert sich um kleinere Probleme.

    Learners often write it as two words ‘kleine Sachen’; the compound noun ‘Kleinsachen’ is the correct legal term.

  • Das Gericht für Kleinsachen kümmert sich um kleineren Problemen.

    ‘um’ requires the accusative; using the dative ‘kleineren Problemen’ is incorrect.

  • Das Gericht für Kleinsachen kümmert das um kleinere Probleme.

    Do not drop the reflexive pronoun; ‘kümmert das Gericht’ is grammatically wrong.

Alternatives

  • Das Amtsgericht für Kleinstreitigkeiten bearbeitet kleinere Fälle.

    The district court for minor disputes handles smaller cases.

  • Ein Kleinstreitgericht kümmert sich um geringe Rechtsstreitigkeiten.

    A small‑claims court looks after minor legal disputes.

  • Für kleine Probleme ist das Gericht für Kleinsachen zuständig.

    For small problems, the court for minor cases is responsible.

de

Cultural Tip

In Germany, ‘Kleinsachen’ isn’t a separate court name; small‑claims matters are usually handled by the ‘Amtsgericht’. The phrase is therefore more stylistic than official, but it conveys the same idea. When speaking to native speakers, using ‘Amtsgericht’ or ‘Kleinstreitigkeiten’ sounds more natural.