German Phrase
Das Gebäude ist auf der anderen Seite des Platzes.
Meaning
The sentence states that a particular building is located on the opposite side of the square. It is a neutral, factual description of position.
When to use
Use this phrase when giving directions, describing a cityscape, or answering a question about where a building stands relative to a public square.
✦Grammar Breakdown
DasGebäudeistaufderanderenSeitedesPlatzes.
Neuter article
"Das" is the nominative neuter definite article, matching the noun "Gebäude" which is neuter.
Verb "sein"
"ist" is the third‑person singular present of "sein" (to be) and links the subject to its location.
Preposition "auf" + dative
When "auf" indicates a static location, it governs the dative case: "auf der Seite".
Weak declension after definite article
"anderen" is the weak (‑en) ending used after the definite article "der" in dative feminine.
Genitive of "Platz"
"des Platzes" is the genitive form showing possession – the side belongs to the square.
🗨In Conversation
Wo ist das Rathaus?
Where is the town hall?
Das Gebäude ist auf der anderen Seite des Platzes.
The building is on the other side of the square.
✕Common Mistakes
Das Gebäude ist auf der anderen Seite des Platz.
The noun "Platz" must be in the genitive (des Platzes) to show possession.
Das Gebäude ist auf die anderen Seite des Platzes.
With a static location, "auf" requires dative, not accusative.
Das Haus ist auf der anderen Seite des Platzes.
If you want to emphasize the building as a house, you could use "das Haus", but "Gebäude" is correct for a generic structure.
↔Alternatives
Das Haus steht gegenüber dem Platz.
The house stands opposite the square.
Das Gebäude befindet sich auf der anderen Seite des Platzes.
The building is situated on the other side of the square.
Auf der anderen Seite des Platzes liegt das Gebäude.
On the other side of the square lies the building.
Cultural Tip
In German towns, a "Platz" is often a historic or civic hub surrounded by important buildings. When giving directions, locals frequently reference the "Platz" as a landmark, so knowing how to describe something as being on the "anderen Seite des Platzes" is very practical.

