SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Halte dich an den Zeitplan, den sie genannt haben.

/ˈhaltə dɪç an deːn ˈtsaɪtplan deːn ziː ɡəˈnant ˈhaːbn̩/
Meaning"Stick to the schedule they mentioned."
💡

Meaning

This phrase is a direct instruction or piece of advice telling someone to follow a specific timeline or plan. It uses the reflexive verb 'sich halten an' which means to adhere to or abide by something. The second part of the sentence is a relative clause specifying which schedule is being referred to.

🎯

When to use

Use this phrase in professional or organized environments where timing is critical. It is perfect for reminding a colleague or team member to respect the deadlines or itinerary provided by a third party.

Grammar Breakdown

Halte dichan den Zeitplanden sie genannt haben

1

Sich halten an

This is a reflexive verb construction that takes the accusative case to mean 'to stick to' or 'to follow' a rule or plan.

2

Relative Clause

'den sie genannt haben' is a relative clause where 'den' refers back to 'Zeitplan' in the accusative masculine form.

🗨In Conversation

A

Soll ich die Präsentation früher anfangen?

Should I start the presentation earlier?

Nein, halte dich an den Zeitplan, den sie genannt haben.

No, stick to the schedule they mentioned.

B

Common Mistakes

  • Halte dich auf den Zeitplan.

    The verb 'sich halten' requires the preposition 'an' when it means to stick to something.

  • Halte dich an der Zeitplan.

    The preposition 'an' in this context requires the accusative case, so 'der' must become 'den'.

Alternatives

  • Folge dem Zeitplan.

    Follow the schedule.

  • Bleib beim Zeitplan.

    Stay with the schedule.

de

Cultural Tip

In German-speaking cultures, punctuality and adherence to a 'Zeitplan' are highly valued traits. Being even a few minutes late or deviating from a planned schedule without notice can be seen as unprofessional or disrespectful.