SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Frag nach dem Zeitplan für die Einstellung.

/fʁaːk naːx deːm ˈtsaɪtplaːn fyːɐ̯ diː ˈaɪnˌʃtɛlʊŋ/
Meaning"Ask about the schedule for the setting/installation/hiring."
💡

Meaning

Der Satz bedeutet: Bitte erkundige dich nach dem geplanten Ablauf oder den Terminen, die mit einer Einstellung (z. B. einer neuen Arbeitsstelle oder einer Geräte‑Konfiguration) verbunden sind. Er ist höflich, aber direkt und wird häufig im beruflichen Kontext verwendet.

🎯

When to use

Verwende diesen Satz, wenn du in einem Meeting, per E‑Mail oder im persönlichen Gespräch den Zeitplan für eine bevorstehende Einstellung erfragen möchtest – sei es die Anstellung eines neuen Mitarbeiters, die Installation einer Software oder die Kalibrierung einer Maschine.

Grammar Breakdown

FragnachdemZeitplanfürdieEinstellung

1

Imperativ von 'fragen'

‘Frag’ ist die du‑Form des Imperativs von ‘fragen’ und wird verwendet, um jemanden direkt aufzufordern, etwas zu tun.

2

Präposition ‘nach’ + Dativ

‘nach’ verlangt den Dativ; deshalb steht ‘dem’ (Dativ‑Artikel) vor ‘Zeitplan’.

3

Präposition ‘für’ + Akkusativ

‘für’ regiert den Akkusativ, daher wird ‘die’ (Akkusativ‑Artikel) vor ‘Einstellung’ gesetzt.

4

Substantiv ‘Einstellung’

‘Einstellung’ kann je nach Kontext ‘Einstellung (Job)’, ‘Einstellung (Gerät)’ oder ‘Konfiguration’ bedeuten.

🗨In Conversation

A

Frag nach dem Zeitplan für die Einstellung.

Ask about the schedule for the setup.

Klar, das Meeting ist für nächsten Mittwoch um 10 Uhr geplant.

Sure, the meeting is scheduled for next Wednesday at 10 a.m.

B

Common Mistakes

  • Frage nach dem Zeitplan für die Einstellung.

    ‘Frage’ ist ein Substantiv; für die Aufforderung brauchst du den Imperativ ‘Frag’.

  • Frag nach den Zeitplan für die Einstellung.

    ‘nach’ verlangt den Dativ; ein häufiger Fehler ist die Verwendung des Akkusativs ‘den Zeitplan’.

  • Frag nach dem Zeitplan für der Einstellung.

    ‘für’ verlangt den Akkusativ; wenn du den Dativ benutzt, ist der Satz grammatisch falsch.

Alternatives

  • Erkundige dich nach dem Zeitplan für die Einstellung.

    Inquire about the schedule for the setup.

  • Könntest du mir den Zeitplan für die Einstellung nennen?

    Could you tell me the schedule for the setup?

  • Bitte gib mir Auskunft über den Zeitplan der Einstellung.

    Please give me information about the schedule of the setup.

de

Cultural Tip

Im deutschen Geschäftsleben wird häufig die Höflichkeitsform ‘Sie’ verwendet. Wenn du also nicht per Du bist, formuliere den Satz lieber als: ‘Könnten Sie mir bitte den Zeitplan für die Einstellung mitteilen?’. Außerdem kann ‘Einstellung’ je nach Branche unterschiedliche Bedeutungen haben – kläre im Zweifel, ob du von einer Personal‑Einstellung oder einer technischen Konfiguration sprichst.