German Phrase
Das war ein großer Pitch für einen wichtigen Kunden.
Meaning
This phrase describes a past event, specifically a significant business presentation or proposal ('Pitch') made to a key client. It implies that the presentation was substantial in scope or importance, and the client was of high value.
When to use
Use this phrase after a significant business presentation or proposal has taken place, especially when discussing its importance or outcome with colleagues. It's suitable in a professional or semi-formal business context.
✦Grammar Breakdown
DaswareingroßerPitchfüreinenwichtigenKunden
Das war...
'Das war...' means 'That was...' and is the past tense (Präteritum) of 'Das ist...' (That is...). It's used to refer to a completed event or state in the past.
Adjective Declension (Nominative)
'großer' is the masculine nominative singular form of the adjective 'groß' (big). It agrees with the masculine noun 'Pitch'.
für (for)
'für' is a preposition that always takes the accusative case. It indicates purpose or recipient, similar to 'for' in English.
Adjective Declension (Accusative)
'einen wichtigen Kunden' shows the masculine accusative singular form of the indefinite article 'ein' ('einen') and the adjective 'wichtig' ('wichtigen'). Both agree with the masculine noun 'Kunde' (client) in the accusative case.
🗨In Conversation
Wie lief es heute mit den neuen Investoren?
How did it go today with the new investors?
Sehr gut, ich bin optimistisch. Das war ein großer Pitch für einen wichtigen Kunden.
Very good, I'm optimistic. That was a big pitch for an important client.
✕Common Mistakes
Das war ein großes Pitch für ein wichtiges Kunde.
The noun 'Pitch' is masculine in German when referring to a business presentation, so the adjective should be 'großer' (masculine nominative). 'Kunde' is also masculine, requiring 'einen wichtigen Kunden' in the accusative case.
Das war ein großer Pitch zu einem wichtigen Kunden.
While 'zu' can mean 'to', 'für' (for) is the correct preposition when indicating the recipient or beneficiary of a pitch or presentation.
↔Alternatives
Das war eine wichtige Präsentation für einen bedeutenden Kunden.
That was an important presentation for a significant client.
Das war ein entscheidender Vortrag für einen Schlüsselkunden.
That was a decisive talk for a key client.
Cultural Tip
In German business contexts, it's common to adopt English terms like 'Pitch' or 'Meeting'. While 'Präsentation' is a perfectly valid German alternative, 'Pitch' is widely understood and used, especially in sales, marketing, and startup environments. Germans value directness and professionalism in business communication.

