SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Brauchst du was für die Körperpflege?

/ˈbʁaʊ̯xst duː vas fyːɐ̯ diː ˈkœʁpɐˌpfeːɡə/
Meaning"Do you need anything for personal care?"
💡

Meaning

Literally: ‘Do you need something for personal care?’ It is an informal way to ask whether someone needs toiletries, shampoo, soap, a razor, etc. The use of ‘was’ makes the question sound friendly and conversational.

🎯

When to use

Use this sentence in casual settings – e.g., when you’re at a friend’s house, in a shared apartment, or while shopping together. It is not appropriate for formal contexts such as a business meeting or a written request to a hotel reception.

Grammar Breakdown

BrauchstduwasfürdieKörperpflege?

1

Verb conjugation – brauchen

‘Brauchst’ is the 2nd‑person singular present tense of ‘brauchen’ (to need). The stem is ‘brauch‑’ and the ending ‘‑st’ marks ‘du’.

2

Subject pronoun – du

In German the subject pronoun is usually placed after the verb in questions (Verb‑Subject order).

3

Colloquial indefinite pronoun – was

‘was’ is the spoken short form of ‘etwas’ (something). It is common in informal conversation but should be avoided in formal writing.

4

Preposition für + accusative

‘für’ always governs the accusative case. Here ‘die Körperpflege’ is accusative, identical to the nominative feminine article ‘die’.

5

Noun – Körperpflege

‘Körperpflege’ is a feminine compound noun (die Körperpflege) meaning personal care or hygiene.

🗨In Conversation

A

Brauchst du was für die Körperpflege?

Do you need anything for personal care?

Ja, ich könnte noch ein neues Duschgel gebrauchen.

Yes, I could use a new shower gel.

B

Common Mistakes

  • Bist du was für die Körperpflege?

    ‘Bist du was’ mixes the verb ‘sein’ (to be) with the indefinite pronoun, which is incorrect. Use ‘brauchst du’ for ‘do you need’.

  • Brauchst du was für der Körperpflege?

    ‘für’ always takes the accusative; some learners mistakenly use dative ‘der Körperpflege’. Keep the article ‘die’.

  • Brauchst du was für die Körperpflege?

    In formal writing ‘was’ is considered slang; replace it with ‘etwas’.

Alternatives

  • Brauchst du etwas für die Körperpflege?

    Do you need something for personal care?

  • Fehlt dir etwas für die Körperpflege?

    Are you missing anything for personal care?

  • Hast du alles für die Körperpflege?

    Do you have everything for personal care?

de

Cultural Tip

Germans place a high value on personal hygiene, and it’s common to ask a house‑mate or a friend if they need toiletries before a trip or a stay. The colloquial ‘was’ is typical in northern Germany and among younger speakers; in southern regions you’ll hear ‘etwas’ more often. When speaking to strangers or in a professional setting, replace ‘was’ with ‘etwas’ to keep the tone polite.