German Phrase
Es ist bequemer, als in die Geschäfte zu gehen.
Meaning
The sentence states that something (usually a service, a method, or a product) is more convenient than physically going to the shops. The comparative "bequemer" signals a clear preference for the alternative mentioned after "als".
When to use
Use this phrase when you want to compare a modern, often digital solution (online shopping, delivery apps, home services) with the traditional act of walking into a store. It works in both casual conversation and more formal presentations.
✦Grammar Breakdown
Esistbequemer,alsindieGeschäftezugehen.
Es (dummy subject)
Used as a placeholder subject when the real subject is an infinitive clause.
ist (verb "sein")
Third‑person singular present of "sein"; links the subject with the comparative adjective.
bequemer (comparative)
Comparative form of "bequem" (comfortable); formed with the suffix -er and often followed by "als".
als (comparative conjunction)
Introduces the clause that is being compared; never "wie" in German comparative constructions.
in die Geschäfte (prepositional phrase)
Accusative after "in" when indicating movement into a place; "die" is the accusative plural article.
zu gehen (infinitive with "zu")
Infinitive clause that functions as the object of the comparison; "zu" is required after "als" in this structure.
🗨In Conversation
Ich bestelle meine Lebensmittel jetzt online.
I now order my groceries online.
Ja, das ist bequemer, als in die Geschäfte zu gehen.
Yes, that's more convenient than going to the shops.
✕Common Mistakes
Es ist bequemer, wie in die Geschäfte zu gehen.
In German comparative clauses you must use "als", not "wie".
Es ist bequemer, als in die Geschäfte gehen.
The infinitive after "als" always needs "zu"; omitting it sounds ungrammatical.
Es ist bequemer, als in den Geschäften zu gehen.
If you talk about a specific store, use the dative "den Geschäften"; here the accusative is correct because of movement.
↔Alternatives
Es ist praktischer, als in die Läden zu gehen.
It is more practical than going to the stores.
Das ist einfacher, als in die Geschäfte zu laufen.
That is easier than walking to the shops.
Es ist komfortabler, als persönlich einzukaufen.
It is more comfortable than shopping in person.
Cultural Tip
In Germany, efficiency and convenience are highly valued, especially in urban areas. When you mention that something is "bequemer" than shopping in stores, you’re tapping into a cultural trend toward digital services, but be aware that older generations may still prefer the personal interaction of a physical shop.

