SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Probier mal den gebackenen Lachs mit geröstetem Gemüse.

/ˈpʁoːbiːɐ̯ maːl deːn ɡəˈbakənən ˈlaxs mɪt ɡəˈʁøːstətəm ɡəˈmyːzə/
Meaning"Try the baked salmon with roasted vegetables."
💡

Meaning

The speaker is inviting the listener to try a dish of baked salmon served together with roasted vegetables. The particle ‘mal’ makes the suggestion sound relaxed and friendly rather than a strict command.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings – at a family dinner, when you’re cooking for friends, or when you want to recommend a dish at a restaurant. It’s perfect for casual conversation among peers.

Grammar Breakdown

ProbiermaldengebackenenLachsmitgeröstetemGemüse

1

Imperativ + mal

‘Probier mal’ is the informal imperative of ‘probieren’ softened by the particle ‘mal’, which makes the request sound friendly and casual.

2

Accusative after ‘den’

‘den’ is the masculine accusative definite article; it marks ‘Lachs’ as the direct object of the verb ‘probieren’.

3

Weak adjective declension (Accusative)

After a definite article in the accusative, adjectives take the weak ending ‘‑en’: ‘gebackenen Lachs’.

4

Preposition ‘mit’ + Dativ

‘mit’ always governs the dative case, so ‘Gemüse’ (neuter) becomes ‘dem Gemüse’ and the adjective gets the weak dative ending ‘‑em’: ‘geröstetem Gemüse’.

5

Neuter noun ‘Gemüse’

‘Gemüse’ is neuter; in the dative it is ‘dem Gemüse’, but the article is omitted here because the adjective already shows the case.

🗨In Conversation

A

Probier mal den gebackenen Lachs mit geröstetem Gemüse.

Give the baked salmon with roasted vegetables a try.

Klingt super, ich probiere es gleich!

Sounds great, I’ll try it right away!

B

Common Mistakes

  • Probier mal der gebackene Lachs mit geröstetem Gemüse.

    ‘der’ is nominative; the verb ‘probieren’ requires the accusative, so it must be ‘den’.

  • Probier mal den gebackener Lachs mit geröstetem Gemüse.

    After the definite article ‘den’, the adjective takes the weak ending ‘‑en’, not ‘‑er’.

  • Probier mal den gebackenen Lachs mit geröstete Gemüse.

    ‘mit’ governs the dative, so the adjective must be ‘geröstetem’, not ‘geröstete’.

  • Probier den gebackenen Lachs mit geröstetem Gemüse.

    Leaving out ‘mal’ makes the sentence sound more like a command; keep it for a friendly suggestion.

Alternatives

  • Versuch doch den gebackenen Lachs mit geröstetem Gemüse.

    Go ahead and try the baked salmon with roasted vegetables.

  • Wie wäre es mit gebackenem Lachs und geröstetem Gemüse?

    How about baked salmon and roasted vegetables?

  • Probier den Lachs, er ist gebacken und kommt mit geröstetem Gemüse.

    Try the salmon; it’s baked and comes with roasted vegetables.

de

Cultural Tip

In German cuisine, salmon (Lachs) is often baked with a light lemon‑herb glaze, while ‘geröstetes Gemüse’ (roasted vegetables) can include carrots, zucchini, bell peppers, and potatoes. Offering a dish with ‘Probier mal…’ is a typical way to show hospitality without sounding overly formal. Remember that ‘mal’ is colloquial; in a formal setting you would drop it: ‘Probieren Sie den gebackenen Lachs…’.