German Phrase
Mach dich mit den Fluchtwegen in deinem Haus vertraut.
Meaning
The sentence tells someone to become familiar with the escape routes in their own home, i.e., to learn where the exits are and how to use them in case of an emergency.
When to use
Use this phrase when discussing fire safety, emergency preparedness, or when giving practical advice to a friend or family member about household safety measures.
✦Grammar Breakdown
MachdichmitdenFluchtwegenindeinemHausvertraut
Imperativ (2. Person Singular)
‘Mach’ is the imperative form of ‘machen’ used for giving a direct command to ‘you’ (informal).
Reflexives Pronomen
‘dich’ is the accusative reflexive pronoun that pairs with ‘machen’ in the construction ‘sich etwas machen’ (to make oneself something).
Dativ nach ‘mit’
‘den Fluchtwegen’ is in the dative plural because the preposition ‘mit’ always governs the dative case.
Dativ nach ‘in’ (Ort)
‘in deinem Haus’ uses the dative because ‘in’ with a location (not movement) takes the dative.
Trennbares Verb ‘vertraut machen’
‘vertraut’ is the past participle of the separable verb ‘vertraut machen’; in the imperative it appears at the end of the sentence.
🗨In Conversation
Hast du den Notausgang geübt?
Did you practice the emergency exit?
Ja, ich habe mich mit den Fluchtwegen in meinem Haus vertraut gemacht.
Yes, I have familiarized myself with the escape routes in my house.
✕Common Mistakes
Vertraue dich mit den Fluchtwegen in deinem Haus.
‘vertraue dich’ mixes up the verb ‘vertrauen’ (to trust) with the separable verb ‘vertraut machen’. The correct construction is ‘Mach dich … vertraut’.
Mach dich mit die Fluchtwege in deinem Haus vertraut.
After the preposition ‘mit’, the noun must be in dative, not accusative. Use ‘den Fluchtwegen’.
Mach dich mit den Fluchtwegen in mein Haus vertraut.
Because ‘in’ indicates location, the following noun phrase must be dative: ‘in meinem Haus’, not ‘in mein Haus’.
↔Alternatives
Lerne die Fluchtwege in deinem Haus kennen.
Learn the escape routes in your house.
Mach dich mit den Notausgängen deines Hauses vertraut.
Get to know the emergency exits of your house.
Informiere dich über die Fluchtwege in deinem Zuhause.
Inform yourself about the escape routes in your home.
Cultural Tip
In Germany, fire safety regulations (Brandschutz) require every household to have clearly marked escape routes and functional smoke detectors. Many landlords provide a written safety plan, and it’s common to practice a ‘Feueralarm‑Übung’ (fire drill) at least once a year. Using the phrase shows you take the responsibility seriously and respect local safety norms.

