SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Kannst du mir eine Kostenschätzung geben?

/kʰanst duː miːɐ̯ ˈaɪ̯nə ˈkɔstənˌʃɛt͡sʊŋ ˈɡeːbən/
Meaning"Can you give me a cost estimate?"
💡

Meaning

Literally, “Can you give me a cost estimate?” It is a polite request asking someone to provide an approximate price or budget for a project, service, or product.

🎯

When to use

Use this sentence when you need a rough financial figure from a contractor, supplier, or colleague. It works in both business and informal settings, as long as the relationship is not overly formal; for very formal contexts you might use ‘Könnten Sie mir…’ instead.

Grammar Breakdown

KannstdumireineKostenschätzunggeben?

1

Modalverb 'können' (2. Person Singular)

‘Kannst’ is the present tense form of ‘können’ used with ‘du’. It expresses ability or polite request.

2

Dativpronomen 'mir'

‘mir’ is the dative form of ‘ich’, used because the verb ‘geben’ takes a dative object for the recipient.

3

Akkusativobjekt 'eine Kostenschätzung'

‘eine Kostenschätzung’ is the direct object (accusative) of ‘geben’, meaning ‘a cost estimate’.

4

Verb‑final word order in questions

In yes/no questions the finite verb (‘Kannst’) moves to the first position, followed by the subject and then the rest of the clause.

5

Question mark

The question mark indicates a request for information; the tone can be polite or informal depending on context.

🗨In Conversation

A

Kannst du mir eine Kostenschätzung geben?

Can you give me a cost estimate?

Ja, ich schicke dir die Zahlen bis morgen.

Yes, I’ll send you the numbers by tomorrow.

B

Common Mistakes

  • Kannst du mir ein Kostenschätzung geben?

    ‘Kostenschätzung’ is feminine, so the article must be ‘eine’, not ‘ein’.

  • Kannst du mir eine Kostenschätzung geben

    Missing the question mark can make the sentence sound like a statement rather than a request.

  • Kannst du mir eine Kostenschätzung geben?

    In very formal contexts you should use ‘Können Sie …’ instead of ‘Kannst du …’.

Alternatives

  • Könntest du mir bitte eine Kostenschätzung schicken?

    Could you please send me a cost estimate?

  • Würdest du mir eine ungefähre Preisangabe machen?

    Would you give me an approximate price indication?

  • Können Sie mir eine Kostenschätzung geben?

    Can you (formal) give me a cost estimate?

de

Cultural Tip

In German business culture, it is common to ask for a ‘Kostenschätzung’ early in a project to gauge feasibility. When speaking with strangers or in formal settings, switch to the formal ‘Sie’ form (Können Sie …). Adding ‘bitte’ softens the request and is considered courteous.