German Phrase
Bestätige die Details deiner Deckung.
Meaning
‘Confirm the details of your coverage.’ The sentence is a direct, informal command asking someone to verify the specific points of their insurance or protection plan.
When to use
Use this phrase in informal contexts – for example, when speaking with a friend, a colleague, or a user of a mobile app that adopts a casual tone. It is common in insurance‑related conversations, onboarding screens, or when double‑checking policy information.
✦Grammar Breakdown
BestätigedieDetailsdeinerDeckung.
Imperativ (du)
‘Bestätige’ is the singular informal imperative form of the verb ‘bestätigen’ (to confirm).
Akkusativobjekt
‘die Details’ is the accusative plural object that receives the action of confirming.
Genitiv‑Possessivpronomen
‘deiner’ is the genitive feminine singular form of ‘dein’, used because ‘Deckung’ is a feminine noun and the phrase means ‘the details of your coverage’.
Femininum – die Deckung
‘Deckung’ (coverage, insurance) is a feminine noun, therefore the article in the genitive phrase is omitted and the possessive takes the genitive ending ‘-er’.
🗨In Conversation
Ich habe gerade die Police gelesen.
I just read the policy.
Super, bestätige die Details deiner Deckung, bevor wir den Vertrag abschließen.
Great, confirm the details of your coverage before we finalize the contract.
✕Common Mistakes
Bestätige die Details dein Deckung.
‘dein’ is nominative/accusative; the phrase needs the genitive ‘deiner’ because it modifies ‘Deckung’.
Bestätige die Details Ihrer Deckung.
If you keep the informal ‘du’ form, the polite ‘Sie’ form is mismatched. Use either ‘Bestätige …’ (du) or ‘Bestätigen Sie …’ (Sie).
Bestätige die Details deiner Deckungen.
‘Deckungen’ would be plural; the phrase refers to a single coverage, so the singular ‘Deckung’ is correct.
↔Alternatives
Prüfe die Einzelheiten deiner Versicherung.
Check the particulars of your insurance.
Verifiziere die Angaben zu deiner Deckung.
Verify the information about your coverage.
Stelle sicher, dass du die Details deiner Deckung kennst.
Make sure you know the details of your coverage.
Cultural Tip
In German business or formal communication the polite form ‘Bestätigen Sie die Details Ihrer Deckung.’ is preferred. The informal imperative ‘Bestätige …’ is typical for apps, chatbots, or when speaking with people you know well. Also, German speakers often prefer the noun ‘Versicherung’ over ‘Deckung’ in everyday speech, but ‘Deckung’ is common in legal and insurance documents.

