SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Bis Ende Q3 starten.

/bɪs ˈɛndə ˈkveː ˈdʁaɪ̯ ˈʃtaʁtən/
Meaning"Start by the end of Q3."
💡

Meaning

The sentence means ‘to start by the end of the third quarter.’ It is a concise way to set a deadline, often used in project planning or corporate communication.

🎯

When to use

Use this phrase in business meetings, project briefs, or email updates when you want to state that an activity should be launched no later than the end of Q3 (the third quarter of the fiscal year).

Grammar Breakdown

BisEndeQ3starten

1

Bis + temporal noun

‘Bis’ followed by a time expression (e.g., ‘Ende Q3’) indicates a deadline: ‘by the end of Q3’.

2

Noun without article

In deadline phrases, German often omits the article before a time noun: ‘Ende Q3’ instead of ‘das Ende des Q3’.

3

Infinitive as main verb

When the infinitive stands alone, the subject is understood from context (e.g., ‘Wir starten …’).

🗨In Conversation

A

Bis Ende Q3 starten?

Should we start by the end of Q3?

Ja, das ist unser Ziel für das neue Produkt.

Yes, that’s our goal for the new product.

B

Common Mistakes

  • Wir wollen bis zum Ende Q3 starten.

    ‘Zum’ adds an unnecessary article; the idiomatic form is ‘bis Ende Q3’.

  • Bis Ende Q3 wir starten das Projekt.

    Word order is off; the subject should precede the infinitive or be omitted entirely.

  • Bis Ende Q3 starten wir das Projekt.

    While grammatically possible, it sounds stilted in business German; place the infinitive at the end.

Alternatives

  • Wir beginnen bis Ende des dritten Quartals.

    We will begin by the end of the third quarter.

  • Der Start ist für Ende Q3 geplant.

    The start is planned for the end of Q3.

  • Bis zum Ende von Q3 starten wir das Projekt.

    We will start the project by the end of Q3.

de

Cultural Tip

In German corporate language, abbreviations like Q1, Q2, Q3, and Q4 are common and understood across industries. The phrase ‘Bis Ende Q3’ is perfectly acceptable in formal emails and presentations, but in casual conversation you might hear the full form ‘bis Ende des dritten Quartals’. Avoid mixing English and German articles (e.g., ‘bis zum Ende Q3’) unless you want a slightly more formal tone.