SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Steht auf Smith.

/ʃteːt aʊf ʃmɪt/
Meaning"Is into Smith."
💡

Meaning

Literally “stands on Smith”, but idiomatically it means “He/She is attracted to Smith” or “He/She has a crush on Smith”. The phrase is used to talk about romantic or strong personal interest in a person.

🎯

When to use

Use this colloquial expression when you want to say that someone likes another person in a romantic or flirtatious way. It is common in informal conversation among friends, but avoid it in formal or professional contexts.

Grammar Breakdown

StehtaufSmith

1

stehen (steht) – idiomatic use

In the idiom *auf jemanden/etwas stehen* the verb *stehen* loses its literal meaning “to stand” and means “to be attracted to / to like strongly”. It is always conjugated normally (here 3rd‑person singular).

2

preposition auf + accusative

The preposition *auf* governs the accusative case in this expression, so the noun that follows stays in its base form (here the proper name *Smith*).

3

proper nouns

Names are not declined in German, so *Smith* stays unchanged regardless of the preposition.

🗨In Conversation

A

Weißt du, dass Anna auf Smith steht?

Do you know that Anna is into Smith?

Ja, ich habe das schon ein paar Mal gehört.

Yes, I've heard that a few times.

B

Common Mistakes

  • Steht bei Smith.

    The preposition *bei* does not convey attraction; it means “at/with”.

  • Ist auf Smith.

    The verb *sein* cannot be used with *auf* to express attraction.

  • Steht auf Smithen.

    Names are not declined; adding *-en* is wrong.

Alternatives

  • Findet Smith attraktiv.

    Finds Smith attractive.

  • Hat ein Auge auf Smith.

    Has an eye on Smith.

  • Ist an Smith interessiert.

    Is interested in Smith.

de

Cultural Tip

The construction *auf jemanden stehen* is very informal and can sound a bit cheeky. It is perfectly fine among peers, but in a business meeting or with older people you would choose a more neutral phrasing like *interessiert sein an* or *gefällt jemand*. Also note that the phrase works only with people (or occasionally with things you ‘like a lot’, e.g., *Ich stehe auf Rockmusik*).