SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Das ist nur ein kleines Leck.

/das ɪst nuːɐ̯ aɪn ˈklaɪ̯nəs lɛk/
Meaning"That’s just a small leak."
💡

Meaning

The sentence translates to ‘That’s just a small leak.’ It can refer to a literal water or gas leak, or be used figuratively to describe a minor problem that isn’t worth worrying about.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to acknowledge a leak or a small fault while reassuring the listener that it isn’t serious. It’s common in everyday conversation, in repair‑shop contexts, or when down‑playing a minor issue.

Grammar Breakdown

DasistnureinkleinesLeck.

1

Das (demonstrative pronoun)

‘Das’ points to a specific thing; here it is the subject of the sentence.

2

ist (verb ‘sein’)

Third‑person singular present of ‘sein’, used as a copula linking subject and predicate.

3

nur (adverb)

Means ‘only’ or ‘just’, used to downplay the importance of what follows.

4

ein (indefinite article)

Neuter singular indefinite article; it triggers weak adjective declension.

5

kleines (adjective)

Weak declension of ‘klein’ matching a neuter noun with the article ‘ein’ in nominative case.

6

Leck (noun, neuter)

Means ‘leak’; it is a neuter noun, so the adjective takes the ending ‘‑es’ after ‘ein’.

🗨In Conversation

A

Das ist nur ein kleines Leck.

That's just a small leak.

Gut, wir können es schnell reparieren.

Good, we can fix it quickly.

B

Common Mistakes

  • Das ist nur ein kleiner Leck.

    ‘Leck’ is neuter, so the adjective must be ‘kleines’ after the article ‘ein’.

  • Das sind nur ein kleines Leck.

    The verb must agree with the singular subject; ‘ist’ is correct, but learners sometimes mistakenly use ‘sind’.

  • Das ist nur ein kleines lecke.

    ‘Leck’ stays unchanged; adding an ‘e’ at the end is a false pluralisation.

Alternatives

  • Das ist nur ein kleiner Riss.

    That's just a small crack.

  • Es ist nur ein kleiner Schaden.

    It’s only a minor damage.

  • Nur ein kleines Leck, nichts Ernstes.

    Just a small leak, nothing serious.

de

Cultural Tip

In German, adding ‘nur’ softens the statement and can make criticism sound more polite. ‘Leck’ is a concrete noun, but Germans also use it metaphorically (e.g., ‘ein Leck in der Logik’ – a leak in the logic). Remember that adjective endings must match the gender, case, and article of the noun; ‘kleines’ is required because ‘Leck’ is neuter and preceded by ‘ein’.