SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Bietest du eine kostenlose Beratung an?

/ˈbiːtɛst duː ˈaɪ̯nə ˈkɔstənˌloːzə bəˈʁaːtʊŋ an/
Meaning"Do you offer a free consultation?"
💡

Meaning

This question asks whether the listener provides a free consultation. It is commonly used when you want to know if a service, a specialist, or a company will give you advice without charge.

🎯

When to use

Use it in business or professional contexts—when contacting a potential service provider, a freelancer, a legal or medical office, or any company that might offer an introductory meeting at no cost.

Grammar Breakdown

BietestdueinekostenloseBeratungan?

1

Bieten (verb)

The verb 'bieten' means 'to offer' and is a regular verb; in the present tense, the du‑form adds -st: 'bietest'.

2

Du‑Pronoun

Use 'du' for informal singular address; it follows the verb in a question.

3

Indefinite article 'eine'

'Eine' is the feminine singular indefinite article, matching the noun 'Beratung'.

4

Adjective ending '-e'

With an indefinite article, the adjective takes the weak ending '-e': 'kostenlose'.

5

Separable prefix 'an'

'An' is a separable prefix of 'anbieten' and moves to the sentence end in main clauses and questions.

🗨In Conversation

A

Bietest du eine kostenlose Beratung an?

Do you offer a free consultation?

Ja, wir können ein 30‑minütiges Erstgespräch kostenlos vereinbaren.

Yes, we can arrange a 30‑minute initial meeting for free.

B

Common Mistakes

  • Bist du eine kostenlose Beratung?

    ‘Bist du’ means ‘are you’; the correct verb for ‘to offer’ is ‘bieten’.

  • Bietest du eine kostenloser Beratung an?

    With the indefinite article ‘eine’, the adjective takes the weak ending ‘-e’, not ‘-er’.

  • Anbieten du eine kostenlose Beratung?

    In a question the verb comes first, and the separable prefix ‘an’ moves to the end.

Alternatives

  • Gibst du eine kostenlose Beratung?

    Do you give a free consultation?

  • Bieten Sie eine kostenlose Beratung an?

    Do you (formal) offer a free consultation?

  • Kann ich eine kostenlose Beratung erhalten?

    Can I receive a free consultation?

de

Cultural Tip

In German business communication the formal 'Sie' is preferred unless you have already established a personal relationship. Switching to 'du' can be seen as overly familiar, so use the formal version 'Bieten Sie eine kostenlose Beratung an?' with new contacts.