SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Normalerweise ist es hinter der Sicherheitskontrolle.

/ˈnɔʁmalvaɪzɐ ɪst ɛs ˈhɪnɐ deːɐ̯ ˈzɪçɐhaɪtskɔnˈtʁoːlə/
Meaning"Usually, it is behind the security check."
💡

Meaning

The sentence means 'Usually, it is behind the security check.' It is used to give a general expectation about the location of something (e.g., a shop, gate, or restroom) after the security checkpoint.

🎯

When to use

Use this phrase when you are describing where something is typically found in an airport, train station, or any venue that has a security screening area. It works well in both informal and semi‑formal conversations.

Grammar Breakdown

NormalerweiseisteshinterderSicherheitskontrolle

1

Normalerweise

An adverb of frequency meaning 'usually' that modifies the whole clause.

2

sein (ist)

The verb 'to be' in present 3rd person singular, linking the subject to its location.

3

es (dummy subject)

A neutral pronoun used when the real subject is a place or thing; it does not agree in gender with 'Sicherheitskontrolle'.

4

hinter + Dativ

The preposition 'behind' always takes the dative case; therefore 'der Sicherheitskontrolle' (feminine dative).

5

der Sicherheitskontrolle

A feminine noun phrase in the dative; note the article 'der' (dative feminine) not the nominative 'die'.

🗨In Conversation

A

Entschuldigung, wo ist der Duty‑Free‑Shop?

Excuse me, where is the duty‑free shop?

Normalerweise ist er hinter der Sicherheitskontrolle.

Usually, it is behind the security check.

B

Common Mistakes

  • Normalerweise ist es hinter die Sicherheitskontrolle.

    The preposition 'hinter' requires the dative case, not accusative.

  • Normalerweise ist sie hinter der Sicherheitskontrolle.

    When referring to a location, German uses the dummy pronoun 'es', not the gendered pronoun.

  • Normallich ist es hinter der Sicherheitskontrolle.

    The correct spelling is 'Normalerweise'.

Alternatives

  • In der Regel befindet es sich hinter der Sicherheitskontrolle.

    In general, it is located behind the security check.

  • Meistens liegt es hinter der Sicherheitskontrolle.

    Most of the time it lies behind the security check.

  • Üblicherweise ist es hinter der Sicherheitskontrolle.

    Customarily, it is behind the security check.

de

Cultural Tip

German airports are very sign‑heavy. Look for the blue‑white 'Sicherheitskontrolle' signs; they often have a stylized passport icon. When you hear 'Normalerweise', native speakers expect you to be aware that there can be exceptions (e.g., temporary relocations). Using the dummy pronoun 'es' is common when the real subject is a place, so you won't say 'sie ist hinter der Sicherheitskontrolle' even though 'Kontrolle' is feminine.