SpeeekDownload on the App Store

German Phrase

Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?

/ˈbʁaʊ̯çst du ˈaɪ̯nə ˈmɪtfaːɐ̯ɡəˌlaŋkə/
Meaning"Do you need a ride?"
💡

Meaning

The sentence asks whether the listener needs a ride, i.e., if they would like someone to give them a lift. It is a friendly, informal way to offer transport or to check if a ride is required.

🎯

When to use

Use this question when you see a colleague, classmate, or friend who might need to get somewhere, especially when you have a car or are planning a trip together. It works well in casual settings, at work, school, or when coordinating travel plans.

Grammar Breakdown

BrauchstdueineMitfahrgelegenheit?

1

Verb conjugation (brauchen)

‘brauchen’ is a regular verb; in the present tense for ‘du’ it becomes ‘brauchst’ (you need).

2

Subject‑verb inversion (question)

German yes‑no questions place the verb before the subject (V2 rule), so ‘Brauchst du …’.

3

Indefinite article (eine)

‘Mitfahrgelegenheit’ is feminine, so the accusative indefinite article is ‘eine’.

4

Noun gender & case

‘Mitfahrgelegenheit’ (ride‑sharing opportunity) is a feminine noun; it appears in the accusative as the direct object of ‘brauchen’.

5

Question mark

The question mark is placed after the whole clause; the spoken intonation rises at the end.

🗨In Conversation

A

Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?

Do you need a ride?

Ja, das wäre super, danke!

Yes, that would be great, thanks!

B

Common Mistakes

  • Brauchst du ein Mitfahrgelegenheit?

    ‘Mitfahrgelegenheit’ is feminine, so the correct indefinite article is ‘eine’, not ‘ein’.

  • Brauchst du zu mitfahren?

    ‘brauchen’ does not take an infinitive with ‘zu’; you ask directly with the noun.

  • Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?

    In formal contexts you should use ‘Sie’ instead of ‘du’. The informal version is fine among friends.

Alternatives

  • Möchtest du mitfahren?

    Would you like to ride along?

  • Willst du mitkommen?

    Do you want to come along?

  • Kann ich dich mitnehmen?

    Can I take you with me?

de

Cultural Tip

In German‑speaking countries offering a ‘Mitfahrgelegenheit’ is common, especially in smaller towns or when commuting. Many people use dedicated platforms (e.g., Mitfahrzentrale, BlaBlaCar) to arrange rides. When speaking to strangers, switch to the formal ‘Sie’: ‘Brauchen Sie eine Mitfahrgelegenheit?’ to stay polite.