SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

T'as vu des bons plans de voyage ces derniers temps ?

/ta vy de bɔ̃ plɑ̃ də vwa.jaʒ se dɛʁ.nje tɑ̃/
Meaning"Have you seen any good travel deals lately?"
💡

Meaning

This informal question asks whether the listener has come across any good travel deals or tips recently. It conveys curiosity and often leads to sharing of discount codes, cheap flight routes, or hidden‑gem destinations.

🎯

When to use

Use this sentence in casual conversation with friends, fellow travelers, or on social media when you’re planning a trip and want to tap into the group’s knowledge of recent offers. It’s too informal for a business email or a formal travel agency inquiry.

Grammar Breakdown

T'asvudesbonsplansdevoyagecesdernierstemps?

1

Contraction "T'as"

"T'as" is the spoken contraction of "tu as" (you have). It is common in informal spoken French and is written with an apostrophe.

2

Indefinite plural article "des"

"Des" is the plural form of "un/une" and means "some". It is used before plural nouns when the quantity is not specified.

3

"bons plans"

"Bons plans" literally means "good plans" and is a colloquial way to refer to good deals, tips, or opportunities.

4

Prepositional complement "de voyage"

"De" links the noun "plans" to the domain they refer to – here, travel. It functions like "for" or "about" in English.

5

Expression "ces derniers temps"

The phrase "ces derniers temps" means "these recent times" or "lately". It is a bit more informal than "récemment".

🗨In Conversation

A

T'as vu des bons plans de voyage ces derniers temps ?

Have you seen any good travel deals lately?

Oui, j'ai trouvé un vol pas cher pour Lisbonne sur une appli de dernière minute.

Yes, I found a cheap flight to Lisbon on a last‑minute app.

B

Common Mistakes

  • T'as vu des bons plans de voyage les derniers temps ?

    The article should be "ces" (these) not "les" (the) because you are referring to a specific recent period.

  • T'es vu des bons plans de voyage ces derniers temps ?

    Do not use "voir" with "être" (e.g., *"T'es vu"), because "voir" requires the auxiliary "avoir".

  • T'as vu un bon plan de voyage ces derniers temps ?

    When speaking about multiple deals, use the plural "bons plans"; the singular sounds like you’re talking about one specific plan.

Alternatives

  • Tu as trouvé de bonnes offres de voyage récemment ?

    Have you found any good travel offers recently?

  • Il y a des bons plans de voyage dont t'as entendu parler ces derniers temps ?

    Are there any travel deals you've heard about lately?

  • Des bons plans pour voyager, t'en as vu récemment ?

    Any good travel tips you've seen recently?

fr

Cultural Tip

In France, "bons plans" is a staple of everyday slang, especially among younger people who share discount codes, flash sales, and hidden‑gem recommendations. While "ces derniers temps" is perfectly understood everywhere, some regions prefer the shorter "récemment" in written French. When speaking to older generations, you might replace "T'as" with the full "Tu as" to keep the tone polite.