SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ça fait longtemps !

/sa fɛ lɔ̃.tɑ̃/
Meaning"It's been a long time!"
💡

Meaning

Literally ‘It makes a long time’, the idiomatic meaning is ‘It’s been a long time!’ – a friendly way to remark that you haven’t seen someone for a while.

🎯

When to use

Use it in informal or semi‑formal settings when you meet a friend, family member, or a colleague you haven’t seen for months or years. It works as an opening line before catching up.

Grammar Breakdown

Çafaitlongtemps!

1

Ça (demonstrative pronoun)

‘Ça’ is the contracted form of ‘cela’, used like ‘this/that’ in informal speech.

2

fait (faire, present tense)

‘fait’ is the third‑person singular present of the verb ‘faire’ and here means ‘makes/has been’ when combined with a time expression.

3

longtemps (adverb)

‘longtemps’ means ‘a long time’; it functions as an adverb and does not change form.

🗨In Conversation

A

Ça fait longtemps !

It's been a long time!

Oui, ça fait des années. Comment vas‑tu ?

Yes, it's been years. How are you?

B

Common Mistakes

  • C'est longtemps que je ne t'ai pas vu.

    ‘C’est’ means ‘it is’; you need the impersonal ‘ça fait’ to express duration.

  • Il fait longtemps que nous sommes séparés.

    ‘Il fait’ is used for weather (e.g., ‘Il fait froid’), not for elapsed time.

  • Ça fait longtemps ?

    The phrase is a statement, not a question; use a rising intonation only if you’re genuinely asking if it’s been long.

Alternatives

  • Ça fait un bail !

    It's been ages!

  • Cela fait longtemps que je ne t'ai pas vu.

    I haven't seen you for a long time.

  • Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu.

    We haven't seen each other for a long time.

fr

Cultural Tip

In French conversation, the phrase is often followed by a quick catch‑up question (e.g., ‘Quoi de neuf ?’). It’s casual but not overly slangy, so it’s safe with acquaintances and friends. In a very formal business context you might prefer a more neutral ‘Nous ne nous sommes pas vus depuis longtemps.’