French Phrase
Saisis le code de session que le technicien t'a donné.
Meaning
The sentence tells someone to type in the session code that the technician has provided. It combines a direct command (imperative) with a relative clause that specifies which code to enter.
When to use
Use this phrase when you are guiding a user through a technical support call, a remote‑access setup, or any situation where a technician has handed out a temporary session identifier.
✦Grammar Breakdown
Saisislecodedesessionqueletechnicient'adonné
Impératif (2e pers. sing.)
« Saisis » est la forme impérative du verbe *saisir* à la deuxième personne du singulier, utilisée dans un registre familier.
Pronoms objets directs avant le verbe
Le pronom « t' » (te) se place avant le verbe auxiliaire « a » dans le passé composé, et il s’élide devant une voyelle.
Proposition relative introduite par « que »
« que » relie la proposition principale à la subordonnée « le technicien t'a donné », où il représente le COD « code ».
Nom composé « code de session »
Il s’agit d’un groupe nominal où *de* introduit le complément du nom, très fréquent dans le vocabulaire informatique.
🗨In Conversation
Saisis le code de session que le technicien t'a donné.
Enter the session code that the technician gave you.
D'accord, je le fais tout de suite.
Okay, I’ll do it right away.
✕Common Mistakes
Saisissez le code de session que le technicien t'a donné.
Mixes formal « Saisissez » with the informal pronoun « t' ». Use either all formal (vous) or all informal (tu).
Saisis le code de session que le technicien vous a donné.
If you keep the informal imperative, replace « vous » with « t' ». Otherwise switch the whole sentence to the formal register.
Saisis le code de session que le technicien a donné.
The relative pronoun « que » needs a direct object; the pronoun « t' » cannot be omitted because it indicates who received the code.
↔Alternatives
Entrez le code de session fourni par le technicien.
Enter the session code provided by the technician.
Tape le code de session que le technicien t'a remis.
Type the session code that the technician handed you.
Veuillez saisir le code de session que le technicien vous a donné.
Please enter the session code that the technician gave you.
Cultural Tip
« Saisis » is informal; in a professional or written context you would prefer the polite form « Veuillez saisir » or the plural « Saisissez ». Also, French speakers often use the English loanword *code* unchanged, but the whole expression « code de session » is standard in IT jargon across France and Québec.

