French Phrase
Regarde leurs sites web.
Meaning
A direct, informal command telling someone to look at or check out the websites belonging to a group of people. It’s used when you want to draw attention to online content.
When to use
Use this phrase in casual conversation with friends, classmates, or colleagues when you’re pointing them to a set of webpages. In a formal setting, switch to the plural ‘vous’ form – ‘Regardez leurs sites web.’
✦Grammar Breakdown
Regardeleurssitesweb
Imperative (tu) of regarder
For -er verbs, the tu‑imperative drops the final -s (Regarde) unless followed by ‘en’ or ‘y’.
Possessive adjective leurs
‘Leurs’ agrees with the noun it modifies (plural) and does not change for gender.
Masculine plural noun sites
‘Site’ is masculine; its plural adds –s (sites). The word ‘web’ stays invariable.
Word order
In an imperative sentence, the verb comes first, followed by the object and any modifiers.
🗨In Conversation
Regarde leurs sites web, ils ont plein d’infos utiles.
Look at their websites, they have a lot of useful info.
D’accord, je vais les consulter tout de suite.
Okay, I’ll check them out right away.
✕Common Mistakes
Regarde leurs site web.
‘Site’ must be plural (sites) to match ‘leurs’, and ‘web’ stays singular.
Regarde leurs sites webs.
‘Web’ is invariable; do not add an –s.
Regardez leurs sites web.
Use ‘Regarde’ only in informal contexts; ‘Regardez’ is the polite/plural form.
↔Alternatives
Jette un œil à leurs sites web.
Take a look at their websites.
Consulte leurs sites internet.
Consult their internet sites.
Visite leurs sites web.
Visit their websites.
Cultural Tip
In France, ‘site internet’ is more common than ‘site web,’ though both are understood. The imperative ‘Regarde’ is informal; for a polite or professional tone, use ‘Regardez.’ Also, French speakers often say ‘jette un œil’ as a softer way to suggest looking at something.

